Em inglês, segundo o The Free Dictionary o termo default pode ter o significado de failure (falha, defeito), por exemplo numa avaria eléctrica, num defeito de fabrico, ou num incumprimento financeiro, mas, nos computadores, o significado é outro: o de um "valor automático escolhido pelo sistema na ausência de intervenção manual em contrário", isto é, valor predefinido. Por isso, neste último caso, a expressão usadas no Brasil, padrão, traduz bem o significado indicado naquele dicionário. Por defeito é (foi) muito usado em Portugal, no sentido de "falta de intervenção (manual)". A tradução por omissão será uma alternativa, e por predefinição (ou por pré-definição¹) também o seria.
Adenda. Como referido no comentário de user3397179 a entrada "Justificado e «por defeito»" do Ciberdúvidas da Língua Portuguesa trata do uso em informática da expressão «por defeito».
¹ Uso do hífen: "Nas formações com os prefixos tónicos/tônicos acentuados graficamente pós-, pré- e pró-, quando o segundo elemento tem vida à parte (ao contrário do que acontece com as correspondentes formas átonas que se aglutinam com o elemento seguinte): pós-graduação, pós-tónico/pós-tônicos (mas pospor); pré-escolar, pré-natal (mas prever); pró-africano, pró-europeu (mas promover)." -— AO, Base XVI: Do Hífen Nas Formações Por Prefixação, Recomposição E Sufixação.