O termo mais indicado é Força eletromotriz.
A coleção de física básica universitária de H. Moysés Nussenzveig (um dos textos mais consagrados de física em português), e a tradução de um dos livros-texto mais adotados nos cursos de engenharia do Brasil (Halliday, Resnick & Walker) usam o termo "força eletromotriz" (para dar apenas dois exemplos), e o termo também é usado no verbete correspondente da Wikipedia.
Uma pesquisa pelo termo "força electromotora" revela principalmente páginas em catalão ou claramente escritas por não especialistas. Mas o termo existe, e a Wikipedia redireciona o termo para o verbete "força eletromotriz", então "força electromotora" talvez seja por vezes usado em pt-PT - mas certamente não muito frequentemente, porque há menos de 200 hits para o termo no Google.
Já a palavra "ele(c)tromotivo" não consta nos dicionários que consultei. Curiosamente, ela é raramente usada, mas aparentemente é mais frequente que "electromotora": tem quase 500 hits no Google - mas estes são, em sua maioria, textos de não especialistas ou traduções questionáveis.