Questions tagged [termos]
The termos tag has no usage guidance.
16
questions
2
votes
1
answer
82
views
A palavra "malaco" existe no português europeu?
Alguns brasileiros devem saber o motivo desta pergunta. Recentemente houve uma denúncia por parte de um jogador de futebol brasileiro de que um colega de profissão português teria proferido ofensas ...
4
votes
1
answer
82
views
Por que temos duas palavras para a cor "negra" e de onde elas vieram?
Pode-se verificar paralelos da palavra "negro" em todos os idiomas de origem Latina que eu tenho conhecimento, negro (em espanhol), nero (em italiano), noir (em Francês), negre (em catalão), ...
3
votes
1
answer
118
views
Diz-se “valva” ou “válvula”?
Na escola, aprendi que o coração tem quatro válvulas; quando fui ao médico, ouvi de uma válvula defeituosa; e, quando pesquiso na Internet, vejo válvula. Mas já ouvi se dizendo que valva é mais usada, ...
2
votes
2
answers
74
views
Termos para testes experimentais usando o olfato e paladar
Me lembro das aulas de química orgânica que o meu professor mencionava um termo específico para testes qualitativos usando os sistemas sensoriais, mais especificamente o olfato e o paladar. Foram ...
5
votes
2
answers
316
views
Qual o termo certo: "força eletromotriz", "força eletromotora" ou "força eletromotiva"?
Estou fazendo um texto para a faculdade onde eu estou falando do que em inglês é chamado de "electromotive force".
Queria saber qual o termo certo em português:
"força eletromotriz", "força ...
1
vote
1
answer
22k
views
Dúvida sobre formas de agradecimento com uso da Crase
As vezes escrevo e-mails e no final deles eu costumo agradecer, o problema é que eu me deparei com duas possíveis frases de agradecimento e não sei qual das duas está mais correta.
A primeira:
...
6
votes
2
answers
4k
views
Bolacha ou Biscoito?
A grande questão nacional no Brasil é se devemos usar o termo bolacha ou biscoito.
No norte predomina o uso de biscoito e no sul bolacha.
Pessoalmente cresci ouvindo que: biscoito é doce, bolacha é ...
5
votes
2
answers
3k
views
Futuro do pretérito vs. Condicional (diferenças na formalização da gramática)
Eu estava estudando a gramática de algumas línguas românicas e notei uma peculiaridade de como a gramática do português é formalizada, em especial o português brasileiro.
As línguas derivadas do ...
7
votes
1
answer
670
views
Qual é a forma mais correta para denominar um "paper" em português?
Cientistas ou investigadores publicam (o que as pessoas que falam inglês referem-se a) papers.
Qual é o termo mais adequado para referir-se a estas publicações ou papers em português (possivelmente ...
16
votes
1
answer
21k
views
“Punheta de bacalhau”? Por que “punheta”? Qual a origem?
I've come across the picture of a portuguese dish, namely “punheta de bacalhau”, and found it strange because in pt-BR “punheta” is a vulgar word for the most common form of male masturbation. Why “...
6
votes
1
answer
6k
views
Qual a origem do termo "panelinha" para um grupo fechado de pessoas?
“Panelinha” é um termo usado para um grupo fechado de pessoas, ou seja, um grupo que não é receptivo quanto a novos membros, sendo mais comum ser usado para um grupo informal, como de colegas de curso,...
4
votes
1
answer
91
views
Outra palavra para nomear sem aprovação
O Presidente do Brasil nomeia candidatos, por exemplo Ministros de Tribunais Superiores, e o Senado aprova ou rejeita o candidato.
Mas há uma palavra específica para quando uma autoridade (...
6
votes
1
answer
577
views
Tradução de "litteris"
A expressão latina ipsis litteris tem o significado de "com as mesmas palavras" ou algo parecido. No entanto, não consigo encontrar, nos dicionários de latim para português, a tradução de litteris ...
22
votes
5
answers
3k
views
Origem do termo "por defeito"
Eu não tenho certeza se esse termo é pertinente a Portugal, mas notei recentemente o uso crescente do termo "por defeito" para se referir a algo que é padrão. Em inglês o termo fica by default.
No ...
4
votes
1
answer
2k
views
Existe uma denominação para este trocadilho (junção de palavras que soam a outra)?
Depois de ter lido uma tira da rúbrica Mal por Mal, fiquei a ponderar se existe uma denominação especificada na língua portuguesa para a junção de palavras ou fragmentos de palavras tais que são ...
17
votes
7
answers
4k
views
Como traduzir para o português alguns termos em inglês utilizados em programação de computadores?
Gostaria de saber qual é a melhor forma de traduzir para o português as seguintes expressões em inglês, utilizadas na área de programação de computadores. Tais expressões são um tanto difíceis de ...