Questions tagged [termos]

The tag has no usage guidance.

Filter by
Sorted by
Tagged with
2 votes
1 answer
82 views

A palavra "malaco" existe no português europeu?

Alguns brasileiros devem saber o motivo desta pergunta. Recentemente houve uma denúncia por parte de um jogador de futebol brasileiro de que um colega de profissão português teria proferido ofensas ...
user avatar
4 votes
1 answer
82 views

Por que temos duas palavras para a cor "negra" e de onde elas vieram?

Pode-se verificar paralelos da palavra "negro" em todos os idiomas de origem Latina que eu tenho conhecimento, negro (em espanhol), nero (em italiano), noir (em Francês), negre (em catalão), ...
user avatar
3 votes
1 answer
118 views

Diz-se “valva” ou “válvula”?

Na escola, aprendi que o coração tem quatro válvulas; quando fui ao médico, ouvi de uma válvula defeituosa; e, quando pesquiso na Internet, vejo válvula. Mas já ouvi se dizendo que valva é mais usada, ...
user avatar
  • 2,186
2 votes
2 answers
74 views

Termos para testes experimentais usando o olfato e paladar

Me lembro das aulas de química orgânica que o meu professor mencionava um termo específico para testes qualitativos usando os sistemas sensoriais, mais especificamente o olfato e o paladar. Foram ...
user avatar
  • 21
5 votes
2 answers
316 views

Qual o termo certo: "força eletromotriz", "força eletromotora" ou "força eletromotiva"?

Estou fazendo um texto para a faculdade onde eu estou falando do que em inglês é chamado de "electromotive force". Queria saber qual o termo certo em português: "força eletromotriz", "força ...
user avatar
  • 192
1 vote
1 answer
22k views

Dúvida sobre formas de agradecimento com uso da Crase

As vezes escrevo e-mails e no final deles eu costumo agradecer, o problema é que eu me deparei com duas possíveis frases de agradecimento e não sei qual das duas está mais correta. A primeira: ...
user avatar
6 votes
2 answers
4k views

Bolacha ou Biscoito?

A grande questão nacional no Brasil é se devemos usar o termo bolacha ou biscoito. No norte predomina o uso de biscoito e no sul bolacha. Pessoalmente cresci ouvindo que: biscoito é doce, bolacha é ...
user avatar
  • 406
5 votes
2 answers
3k views

Futuro do pretérito vs. Condicional (diferenças na formalização da gramática)

Eu estava estudando a gramática de algumas línguas românicas e notei uma peculiaridade de como a gramática do português é formalizada, em especial o português brasileiro. As línguas derivadas do ...
user avatar
  • 2,164
7 votes
1 answer
670 views

Qual é a forma mais correta para denominar um "paper" em português?

Cientistas ou investigadores publicam (o que as pessoas que falam inglês referem-se a) papers. Qual é o termo mais adequado para referir-se a estas publicações ou papers em português (possivelmente ...
user avatar
16 votes
1 answer
21k views

“Punheta de bacalhau”? Por que “punheta”? Qual a origem?

I've come across the picture of a portuguese dish, namely “punheta de bacalhau”, and found it strange because in pt-BR “punheta” is a vulgar word for the most common form of male masturbation. Why “...
user avatar
  • 23.4k
6 votes
1 answer
6k views

Qual a origem do termo "panelinha" para um grupo fechado de pessoas?

“Panelinha” é um termo usado para um grupo fechado de pessoas, ou seja, um grupo que não é receptivo quanto a novos membros, sendo mais comum ser usado para um grupo informal, como de colegas de curso,...
user avatar
  • 5,091
4 votes
1 answer
91 views

Outra palavra para nomear sem aprovação

O Presidente do Brasil nomeia candidatos, por exemplo Ministros de Tribunais Superiores, e o Senado aprova ou rejeita o candidato. Mas há uma palavra específica para quando uma autoridade (...
user avatar
  • 531
6 votes
1 answer
577 views

Tradução de "litteris"

A expressão latina ipsis litteris tem o significado de "com as mesmas palavras" ou algo parecido. No entanto, não consigo encontrar, nos dicionários de latim para português, a tradução de litteris ...
user avatar
  • 1,096
22 votes
5 answers
3k views

Origem do termo "por defeito"

Eu não tenho certeza se esse termo é pertinente a Portugal, mas notei recentemente o uso crescente do termo "por defeito" para se referir a algo que é padrão. Em inglês o termo fica by default. No ...
user avatar
  • 651
4 votes
1 answer
2k views

Existe uma denominação para este trocadilho (junção de palavras que soam a outra)?

Depois de ter lido uma tira da rúbrica Mal por Mal, fiquei a ponderar se existe uma denominação especificada na língua portuguesa para a junção de palavras ou fragmentos de palavras tais que são ...
user avatar
17 votes
7 answers
4k views

Como traduzir para o português alguns termos em inglês utilizados em programação de computadores?

Gostaria de saber qual é a melhor forma de traduzir para o português as seguintes expressões em inglês, utilizadas na área de programação de computadores. Tais expressões são um tanto difíceis de ...
user avatar