All Questions

2
votes
3answers
31 views

Tradução de “wasteland”

Estou traduzindo uma modificação para um jogo e me deparei com o seguinte termo: wasteland. No texto, "wasteland" é um bioma de vegetação escassa e que diminui consideravelmente a capacidade de ...
-1
votes
0answers
40 views

Qual a Probabilidade de um numero ser escolhido? [closed]

Estou com dúvidas em relação á probabilidade. Em um sistema de 256 números, variando de 0 até 255, qual a probabilidade de que 9 numeros deste total tenha um certo resultado em ordem especifica ? ...
5
votes
0answers
36 views

A grafia brasileira é aceita em exames portugueses e vice-versa?

Sou brasileiro e atualmente estou a cursar o 11º ano do ensino secundário (equivale ao 2º ano do ensino médio no Brasil). Eu comecei a estudar em Portugal no ano letivo anterior (2017-2018) e ainda ...
5
votes
0answers
34 views

Porque é que em Portugal “ganho” nem sempre rima com “banho”?

Eu pronuncio aberto o á de ganho; como em já, só que não tónico; ou /ga'ɲu/ em alfabeto fonético internacional (AFI; podem ver a chave aqui). Mas há pessoas em Portugal que o pronunciam fechado, como ...
4
votes
1answer
39 views

Tem em português uma forma durativa futura?

Estou aprendendo português há alguns meses e agora me pergunto se português tem a possibilidade de dizer que uma ação é futura e durativa, uma coisa como "está dormindo" ou "estava dormindo" mas no ...
4
votes
2answers
71 views

Qual o significado do termo “popular” no contexto de informática/programação?

Normalmente o termo popular significa algo muito conhecido, ou uma pessoa carismática, com muitos amigos e tal... Mas no contexto de informática (programação), esse termo me parece um tanto genérico....
3
votes
1answer
51 views

“Ela casou em 1998” ou “Ela se casou em 1998”?

De acordo com o Priberam, o verbo casar pode ser usado como verbo transitivo, verbo intransitivo, ou verbo pronominal. Eles casaram em 1998. (verbo intransitivo) Vou cobrir a aposta e casar mais dois ...
3
votes
1answer
40 views

Qual é a melhor tradução para “slot filling” ou “semantic slot filling”?

Estou trabalhando na tradução de um curso de NLP e me deparei com o termo: "Semantic Slot Filling". Eu só conheço esse termo no inglês e não sei se existe uma tradução técnica para esse termo (...
7
votes
0answers
76 views

Pronúncia dos is e us no Brasil

O artigo sobre Fonologia da Língua Portuguesa na Wikipédia indica para o Brasil, ou melhor, para São Paulo, dois pares de fonemas próximos: [i] e [ɪ]; e [u] e [ʊ]. Em qualquer dos casos em Portugal ...
4
votes
1answer
68 views

Translation of quotation from Os Lusiadas

I am looking for the location of the following English quotations out of the Lusiad in the Portuguese original of Os Lusiadas: How calm the waves, how mild the balmy gale! The Halcyons call, ye ...
6
votes
1answer
81 views

É mesmo sempre proibido separar por vírgula o sujeito do verbo?

A resposta a esta pergunta, baseada numa “mini” gramática online, diz que sim. Mas eu creio que já vi sujeitos separado do verbo por vírgula quando o sujeito é longo. Vejamos o seguinte exemplo: A ...
1
vote
0answers
22 views

História x estória, um conflito histórico [duplicate]

Sempre tive está dúvida, entre História e Estória, qual é a diferença entre ambos e quando usar ?
0
votes
0answers
18 views

Quais as diferenças dos “Porquês” e quando usar [duplicate]

Qual é diferença entre: Por que Por quê Porque Porque
4
votes
1answer
52 views

What does “CONCOC” stand for?

I wanted to check if "Concoc" was already a word or a brand name for anything, and it seems it is used in Brazillian videos, but I can't find it in a Portuguese dictionary. Does CONCOC mean anything? ...
8
votes
2answers
121 views

Qual pronome utilizar para retomar o termo anterior: “este” ou “esse”

Recentemente estava lendo um livro de Direito Administrativo e eis que me deparo com o seguinte trecho (grifo meu): O Direito é historicamente divido em dois grandes ramos: Direito Público e o ...
4
votes
1answer
56 views

Utilizar “assistir o” ou “assistir ao”?

Tenho uma dúvida em relação ao uso da palavra assistir em uma frase. A seguir contém dois exemplos do uso dela: Vou assistir o filme. Vou assistir ao filme. Qual é a forma correta das frases ...
2
votes
1answer
62 views

Qual a diferença entre «Comemorar» e «Celebrar»?

Percebi que os dois significam "to celebrate". Mas serão diferentes? Existe alguma preferência para os usar de maneiras diferentes, ou usar algum deles só em lugares especiais?
3
votes
1answer
70 views

o que significa tirar férias?

Eu sei que por exemplo você tira férias. significa: you are on holiday. Agora a pergunta é: o que significa a expressão "tirar férias", sozinha? Por exemplo em: Quanto tempo posso tirar ...
4
votes
2answers
80 views

Qual o termo certo: “força eletromotriz”, “força eletromotora” ou “força eletromotiva”?

Estou fazendo um texto para a faculdade onde eu estou falando do que em inglês é chamado de "electromotive force". Queria saber qual o termo certo em português: "força eletromotriz", "força ...
5
votes
1answer
125 views

Qual o ditado correto: “Eu tardo, mas não falho” ou “Eu tardo, mas não ardo”

Minha pergunta seria sobre se existe o ditado "Eu tardo, mas não ardo" e qual seria o significado dele. Me lembro de ter aprendido este ditado na escola nas primeiras séries, e sempre o utilizei no ...
4
votes
2answers
50 views

Ambiguidade em pronomes: “ataquem-nos” pode ser “os ataquem” e “nos ataquem”?

A oração com pronome oblíquo átono "o ataquem" pode virar "ataquem-no" quando em ênclise. Logo, a oração com pronome oblíquo átono "os ataquem" pode virar "ataquem-nos" quando em ênclise. Mas, a ...
0
votes
1answer
40 views

Em que (boa) referência posso encontrar regras de pontuação relativas a citações?

Refiro-me a regras que digam sobre um ponto final dentro de aspas ou fora de aspas. Posso encontrar mil pessoas relatando as regras pela Internet, mas gostaria de referências robustas, especialmente ...
3
votes
0answers
69 views

Critical editions of Portuguese literature

What are some good series of critical editions in Portuguese (and derivates) literature? I have in mind something like Norton Critical Editions, where its not only the text and maybe a preface, but ...
5
votes
2answers
185 views

What does it mean “Bater, bate o relógio mas só se tiver pilha”?

Google Translate successfully translated it to English. However I still don't understand the meaning of it (Crash, beats the clock but only if it has a stack). I thought it might be a famous saying ...
5
votes
2answers
144 views

Qual o sujeito da frase “Parece que você cometeu um erro”?

Estou interessado em encontrar o sujeito da frase Parece que você cometeu um erro. Me parece que o sujeito dessa frase é inexistente ou indeterminado, única e exclusivamente, porque sei (por ...
2
votes
1answer
30 views

Diferença entre “desenrascanço” e “gambiarra”

Qual a diferença entre desenrascanço e gambiarra quando se trata de soluções improvisadas?
2
votes
2answers
28 views

“Obrigatória por João” ou “obrigatória para João”?

Qual a frase correta? 1- A participação é obrigatória por João. ou 2- A participação é obrigatória para João.
5
votes
1answer
42 views

Foi isso (o) que resolveu o problema

Qual a forma correta ou qual a diferença entre as duas frases? Foi isso o que resolveu o problema Foi isso que resolveu o problema
5
votes
2answers
88 views

A expressão “por exemplo” junto com “como”

Gostaria de saber se utilizar a expressão "por exemplo" junto com a palavra "como" é correto. Por exemplo: Para programar alguns requisitos são essenciais como, por exemplo, a lógica de programação....
1
vote
0answers
34 views

“Quando” e o subjuntivo

Eu gostaria de entender melhor quando não é preciso o uso do futuro do subjuntivo com a palavra quando. Como interrogativo não é usado: Quando vens? No passado não é usado: Quando vieste para ...
3
votes
1answer
64 views

“conseguiram ser resgatados” é correto?

Vejamos a frase "a Defesa Civil resgatou os pais da criança". Passando para a voz passiva temos "os pais da criança foram resgatados pela Defesa Civil". Até aqui nenhum problema, resgatar é um ...
5
votes
1answer
67 views

Regência do verbo “reparar” em conjunto com “que”

Pelo que sei, reparar tem duas regências na Norma Culta: 1) reparar em (notar, observar, prestar atenção) Não repara na bagunça! 2) reparar TD (consertar, indenizar) Ele reparou o ...
2
votes
2answers
32 views

Termo equivalente a “cramming” no contexto educacional

Qual termo ou expressão poderia traduzir o significado de cramming, ainda que exija uma nota de rodapé? A expressão original em inglês vem bem explicada na Wikipedia (minha tradução livre): Em ...
1
vote
1answer
37 views

Termo técnico “Forgetting Curve” em português

Qual a melhor tradução do termo técnico Forgetting Curve para Português? O contexto é o termo em inglês Forgetting Curve conforme exatamente mencionado em https://en.wikipedia.org/wiki/...
1
vote
1answer
67 views

Termo técnico `Spaced Repetition` em português

Qual a melhor tradução do termo técnico Spaced Repetition para Português? A expressão original em inglês na Wikipedia, em tradução livre feita por mim, poderia ser resumida como: Spaced repetition ...
2
votes
1answer
34 views

Modo de verbos em cláusulas com o verbo imaginar no afirmativo

Qual é (ou seria) a explicação do facto de ser usado tão comummente o conjuntivo com o verbo imaginar no afirmativo? É plenamente óbvia a razão quando vai em negativo: Não imagino que … [...
3
votes
1answer
32 views

Conjugações do verbo aprazer

Compreende-se que o verbo chover tenha as suas limitações com referência às conjugações nas diferentes pessoas. Todavia não o compreendo para o verbo aprazer. Quer o Priberam, quer a Porto Editora, ...
0
votes
1answer
32 views

Quais as classes das palavras da frase

Quais as classes de palavras da frase abaixo? O aluno comprou as apostilas referente a seu curso. Minha maior dúvida é na palavra «referente».
2
votes
1answer
71 views

Futuro do pretérito composto para indicar acontecimentos não confirmados

Gostaria de saber se é considerado correto o uso do tempo verbal futuro do pretérito composto para contar fatos não confirmados. Me deparo frequentemente com esse tipo de construção quando leio ...
4
votes
1answer
79 views

Classificação morfológica das palavras

Qual a classificação morfológica das frases abaixo? Realizei a divisão, mas não tenho certeza. É dever cristão praticar o bem. É dever = Locução Verbal. Praticar = Verbo. o = artigo. bem = ...
4
votes
1answer
150 views

De onde vem a gíria “zica”?

No Brasil, é comum o uso da gíria "zica". Veja alguns exemplos: Estou numa zica danada. (no sentido de azar) O show de amanhã vai ser zica! (no sentido de ser bom) É interessante que essa gíria ...
2
votes
0answers
56 views

A expressão “digo isso” pode ser isolada por vírgulas?

Em alguns casos utilizo a expressão "digo isso" entre vírgulas. Por exemplo: A situação é bastante complicada, digo isso, pois já vi coisas assim acontecerem e ficarem sem solução. Coloco uma ...
4
votes
0answers
57 views

Quando e por que mudou o til nos ditongos nasais da segunda letra para a primeira?

Hoje os ditongos nasais que aparecem no final de muitas palavras são escritos assim: ão, ões, etc. Mas no passado, como é evidente na primeira edição d'Os Lusíadas, o til aparecia não sobre a ...
2
votes
1answer
75 views

Como usar “que” x “do que”

Dentro dessa frase: Brasil detinha grandes reservas de moedas estrangeiras. Isso foi fruto de mais importações [..] exportações Nesse situação [..] qual é o uso mais correto: "que" ou "do que" ?
4
votes
1answer
73 views

What would they say after a sneeze in the 1950’s in Rio?

My grandma learned Portuguese in Rio in early 1950’s, and years later when anyone sneezed she’d respond in Portuguese. I can’t remember her words now, but it’s not any of the words from other ...
1
vote
1answer
48 views

Qual é a melhor maneira de identificar o valor semântico de uma frase?

Estou com dificuldades de identificar o valor semântico da preposição. Analisando uma frase: “Transcorridos os nove meses de gravidez, ele nasceu.” Penso que de gravidez, possui o valor semântico de ...
1
vote
2answers
60 views

A palavra “palrar”

De acordo com a tabuada num artigo da Wikipédia sobre o Catalão existe uma palavra «palrar», que é equivalente a «falar». Mas eu não pude encontrar a palavra em nenhum dicionário. É uma palavra real?
3
votes
1answer
137 views

O que é a “gibeira” e o “jiló” do caipira na “Romaria” do Renato Teixeira?

O Priberam diz que gibeira é o mesmo que que ‘algibeira’ ou ‘bolso’ e o jiló é uma planta ou o seu fruto. Mas a canção dá a entender que a tal “gibeira” é algo distintivo de um certo modo de vida do ...
1
vote
1answer
53 views

Valor semântico da preposição “De”

Analisando a seguinte frase, pude notar que o primeiro de apresenta um valor semântico de Máteria, contudo não consigo saber o valor da segunda frase. 1 - Adoro doce de leite 2 - A menina é um ...
1
vote
1answer
66 views

Non-literal translation of “Muita luz para você”

I understand it means "lots of light for you" but I am hoping to get an origin and a better understanding of what this means? Is it religious? Is it slang? Obrigado!

15 30 50 per page