All Questions

Filter by
Sorted by
Tagged with
1
vote
0answers
16 views

Qual a origem da expressão “Chamada para Tóquio”?

A informação na net é difusa, e neste posto faz-se referência a uma alegado tratado de amizade entre o Japão e o Brasil em 1895 onde teria havido muita emigração do Japão para o Brasil, e em que ...
0
votes
1answer
24 views

Ditado: Como digo em inglês “Deus ajuda quem cedo madruga”?

Sei que ditado é algo a se investigar e que não é se traduz ao pé da letra pois há a questão de variação consoante a localidade. Gostaria de saber como esse ditado fica no Inglês.
0
votes
1answer
26 views

Qual seria a tradução correta para “won” e “earned” nessa ilustração?

Na figura baixo temos: "where gold medals are won" e "where gold medals are earned". Estou meio confuso em relação ao "won" e "earned". Qual seria a tradução mais adequada no contexto da figura abaixo ...
0
votes
0answers
32 views

Olha pra mim - more of a question on the song itself rather than on language [on hold]

I once heard this song sung in a missa, and ever since then it remains in my head because its melody sounded very good when I first heard it. Now that I can somewhat understand its meaning, I have ...
2
votes
1answer
137 views

In Kyrie Eleison, what does “derramo aos teus pes minha vida” mean?

I would like to ask a question on the Portuguese version of the hymn Kyrie Eleison. Most of the lyrics I could figure out their meanings, but I had no clues with the following part: Como a ...
5
votes
0answers
46 views

Origem e significado de “vossa mercê”?

Já toda a gente sabe que “vossa mercê” foi um pronome de tratamento que o pessoal usou, primeiro, para se dirigir ao rei, depois aos nobre mais importantes, depois aos menos importantes, até que ...
1
vote
0answers
50 views

Licença poética e o paralelismo

Ao escrever um texto, é muito comum utilizarmos um paralelismo nos pronomes. Ou seja, se tratarmos — com o pronome tu — determinada pessoa, então é comum que utilizemos os pronomes: te, ti, teu(s) e ...
2
votes
1answer
70 views

Meaning of “Que o casal seja um para o outro de corpo e de mente”

I have a trouble understanding this sentence from the Portuguese: Que o casal seja um para o outro de corpo e de mente What is “um para o outro de corpo e de mente” supposed to mean? I just have ...
1
vote
1answer
41 views

Translation of idiom 1970s

My sentence about saying goodbye to a Portuguese family (1970s) for a novel in English is: She’s already anticipating the day when it will be time to say "until we meet again". I think the correct ...
1
vote
1answer
26 views

Falar “fora à parte” está errado porque seria redundante igual “subir para cima”?

Por exemplo, na frase "você vai ter que pagar fora à parte" eu poderia estar me referindo a um pagamento fora do orçamento. Porém, se "à parte" significa algo que está fora, escrever "fora" antes de "...
0
votes
3answers
73 views

Como traduzir o termo pejorativo “nice guy” do inglês?

O nice guy, no sentido pejorativo, é o cara que age como amigo da mulher com a intenção oculta de progredir para um relacionamento sexual. Como traduzir para o português? Editado: acho que minha ...
0
votes
1answer
39 views

Is there a comprehensive list of Portuguese words ranked by frequency of use which is freely available online?

While studying Chinese I was presented to a a number of lists of most commonly employed characters, which is a truly invaluable resource for beginners and teachers approaching a foreign language. ...
0
votes
1answer
28 views

O caixa de supermercado, a caixa de supermercado?

Senti-me atraído sexualmente pela caixa de supermercado. A frase acima é comicamente ambígua. Minha pergunta é se está gramaticamente correta quando alude a uma atendente: o gerente, a gerente; o ...
3
votes
2answers
149 views

É uma pena mesmo?

Em várias frases que tem o termo "mesmo" ao final, eu teria esperado ver "mesma", pelo fato do substantivo antecedente ser feminino. Por exemplo, eu preferiria usar "é uma pena mesma." (Por favor ...
3
votes
1answer
54 views

É correto falar “vais de <algum lugar>”?

Eu fui perguntado uma vez em Portugal "Vais de Porto Alegre?" pela agente de imigração. Eu (brasileiro) normalmente perguntaria "Vens de Porto Alegre?". Está correto usar o verbo "ir" usando a ...
3
votes
1answer
48 views

Use of articles and vocabulary choice for 1970s in Portugal

Do I need the definite article before these nouns? Is this the correct vocabulary used in Portugal in the seventies? It is a sentence in an English novel I’m writing. This is my sentence: The ...
2
votes
0answers
80 views

Como diferençar Conjunção/Advérbio (como) x Verbo (comer)

Recentemente, ao navegar nos stories do Instagram, deparei-me com a seguinte frase: Às vezes, tenho vontade de comentar "estás linda, como sempre", mas — devido à discrição — comento apenas estás ...
4
votes
3answers
108 views

Meaning of “que” in sentences like “Que nenhuma família comece…”?

I am a Catholic, and recently I had wonderful opportunities to listen to hymns in Brazilian Catholic mass. I love their music (and of course, themselves too!), and so it has occurred to me that I ...
3
votes
1answer
55 views

Como se chamam as pessoas ou animais que têm hipertireoidismo?

Gatos _____ são agitados. Hipertireoidoicos?
0
votes
0answers
48 views

Onde conseguir livros online seguindo o Novo Acordo Ortográfico?

Estou estudando para concursos públicos e gosto muito de ler. Infelizmente todos meus livros em português que possuo em casa tem >6 anos de idade, logo não estão de acordo com o Novo Acordo ...
2
votes
1answer
114 views

Por que algumas fontes listam o vocábulo “miríade” como coletivo para insetos?

Eu sou um cientista entomologista. Apenas recentemente, estudando a gramática portuguesa novamente, que descobri este fato, que não consigo entender. Encontrei a definição primeiramente na Nova ...
2
votes
1answer
63 views

Origem da expressão “de mala e cuia”

Sou gaúcho (do Rio Grande do Sul - Brasil) e a expressão de mala e cuia é muito utlizada no estado com o significado: ir embora de forma definitiva. Sempre achei que era uma expressão regionalista, ...
1
vote
4answers
76 views

No Hino do Brasil, quem ouviu, quem falou, o que foi que ouviu, o que foi que falou e onde estava quem ouviu e quem falou?

Segundo o PDF com a letra oficial disponibilizado no site do Planalto (aqui), a primeira estrofe do Hino Nacional do Brasil é a seguinte: Ouviram do Ipiranga as margens plácidas De um povo heróico o ...
1
vote
1answer
38 views

Qual é a diferença entre «símbolo» e «emblema»?

Estava a falar sobre futebol e disse: ...já para não falar do símbolo do Benfica1, que monocromático fica feio. E alguém me veio corrigir: Símbolo não, emblema. Os símbolos são Coluna, ...
3
votes
3answers
70 views

Como dizer “so much for” em português?

A expressão so much for indica desdém, decepção, descaso ou resignação: (idiomatic) An expression of dismissiveness, disappointment, disregard, or resignation; something said upon rejecting, giving ...
4
votes
1answer
41 views

Por que “decomponível” e não “decomposível” ou “decompível”?

Em aprendizado de máquina, é muito comum os artigos tratarem do termo "decomposable", e em mais de uma situação já presenciei pessoas usando o termo original por não saber a versão em português. Numa ...
3
votes
1answer
36 views

Como diferençar Aposto x Predicativo do Sujeito

Recentemente, estava eu procurando algumas frases para analisar sintaticamente e, ao encontrar duas frases semelhantes, analisei os termos destacados da seguinte forma: adjunto adnominal e predicativo ...
4
votes
2answers
52 views

Quando usar “meio” e “meia”

Tenho algumas dúvidas de quando usar as palavras referenciadas no titulo, em frases como: A janela está (meio/meia) aberta? Ela está (meio/meia) cansada. Gostaria de saber como usa-las de maneira ...
3
votes
1answer
48 views

Dúvida sobre concordância em número do verbo escrever

Em uma conversa informal eu enviei a seguinte mensagem: É como eu e todo mundo no departamento de informática escreve artigos científicos Meu amigo prontamente corrigiu a frase para que se lesse "...
4
votes
3answers
89 views

Tradução do verbo aproveitar para Inglês

Neste tipo de frase: Já que vais sair aproveita e leva o lixo. Qual é a maneira mais correta de se traduzir o verbo aproveitar com o sentido de tirar vantagem do tempo/ação planeada para também ...
1
vote
1answer
49 views

Porque se diz “Semilha” na Ilha da Madeira para referir batata

Porque se diz "Semilha" na Ilha da Madeira para referir batata? Muito utilizado pelos locais.
4
votes
1answer
66 views

Como dizer “retrodict” em português?

Retrodict, em inglês, significa inferir algo sobre o passado: verb [with object] - State a fact about the past based on inference or deduction, rather than evidence. Por exemplo: ... That's all ...
1
vote
0answers
155 views

Qual a origem da expressão “Mó boi”?

Cresci ouvindo essa expressão aqui em São Paulo, por vezes com algumas variações: Mó boi; (É mó boi fazer esse trabalho) Mó boiada; (Mó boiada fazer essa cortina) Muito boi; (É muito boi essa conta) ...
2
votes
1answer
69 views

Qual a origem da Expressão:“No mês de Março a Dama queima no Palace”

Qual a origem da Expressão: "No mês de Março a Dama queima no Palace" Em que século teve origem e por quem? Ouvia da minha avó, que nasceu em 1916 , na Ilha da Madeira. Ela tinha muitos ditados ...
5
votes
2answers
54 views

Is it acceptable to substitute “ter” for “haver” or “existir” in formal contexts?

Prescriptivists have often criticized the widespread use of verb “ter” in Brazil, when you really mean “haver” or “existir”. Tem gente que não sabe como… Tem alguém aí fora Tem muito tempo que... ...
3
votes
1answer
43 views

Qual o correto: não decrescente ou não-decrescente

Me deparo sempre com o termo: não-decrescente nos livros de matemática, porém me pergunto se o correto não é: não decrescente.
3
votes
1answer
83 views

Santo Estêvão ou São Estêvão? Quando utilizar São e Santo?

É muito comum ouvirmos, na Igreja Católica, o nome de alguns Santos. Porém percebo que há uma variação nos nomes masculinos — coisa que não ocorre nos femininos. Exemplo Masculinos: São José São ...
7
votes
2answers
106 views

“Ele se auto-proclamou” é gramatical ? É aceitável na língua escrita e falada?

Tenho ouvido com frequência na televisão que "Juan Guaidó se auto-proclamou presidente da Venezuela", uma redundância que não soa bem aos meus ouvidos. Tenho ouvido tanto que venho questionar se é ...
3
votes
0answers
35 views

Alguma vez se disse “ua” ou “u’a” em vez de “uma” no Rio Grande do Sul?

Encontrei este u’a em Saga do escritor gaúcho Erico Veríssimo (Livraria Globo, 4ª edição, Porto Alegre, 1944). Exemplos (negrito meu): ao redor de u’a mesa (p. 23) U’a mulher loura de seios ...
2
votes
1answer
32 views

Qual significado da expressão usada no meio jurídico “tomar por termo”

Eu tenho conhecimento que "reduzir a termo" significa registrar por escrito algo que está sendo comunicado de forma oral. Porém, em muitas petições jurídicas, eu encontro a expressão "tomar por termo"...
2
votes
0answers
45 views

O período está correto quanto à regência verbal?

Reescrevendo-se o segmento frasal: ... incitá-los a reagir e a enfrentar o desconforto, ... De acordo com a regência e o acento indicativo da crase, tem-se: ... incitá-los à reação e ao ...
2
votes
1answer
235 views

Como dizer centro de custo no plural (em português-brasileiro)?

Como dizer corretamente centro de custo no plural? Antes que me perguntem, sim, refere-se ao centro de custo relativo à área contábil.
0
votes
1answer
39 views

Como funciona o processo de desenvolvimento de uma gramática? [closed]

Como funciona o processo do desenvolvimento de uma gramática?
3
votes
1answer
57 views

tradução dos adjetivos do inglês para o português que terminam com *morphic

A minha dúvida surgiu a partir da tradução do termo homomorphic image para a língua portuguesa. Encontra-se tanto imagem homomorfa como imagem homomórfica. Outra situação que tenho familiaridade é ...
0
votes
1answer
59 views

Como separar as sílabas das palavras cantaríeis e cantáreis?

Estou com essa dúvida sobre a separação silábica dessas duas palavras, porque quero saber em que regra ambas são acentuadas. can-ta-rí-eis (modo indicativo futuro do pretérito) can-tá-reis (modo ...
1
vote
1answer
53 views

Quando acentuar monossílabas inventadas?

Qual a regra para se acentuar qualquer palavra monossílaba? Algumas palavras acentuadas são acentuadas por convenção ou acentos diferenciais, ou há alguma outra regra que possamos aplicar a qualquer ...
2
votes
1answer
111 views

Que vem a ser a “chibaria”?

Na canção Telemóveis do Conan Osíris temos estes versos intrigantes (1m44s) E quem mata quem? Mata? Eu nem sei. A chibaria nunca viu nascer ninguém. Eu nunca tinha ouvido falar em chibaria, mas ...
4
votes
2answers
90 views

Qual seria a tradução do termo “commit” para o português? [duplicate]

Na ferramenta de versionamento de arquivos git, cada alteração salva é chama de commit, por exemplo, a frase "preciso commitar as alterações" significa mais ou menos "salvar as alterações", porém ...
1
vote
1answer
42 views

Posso isolar com vírgulas? [duplicate]

O filme retrata a vida de Fulano que, desempregado, sofre muitas... O termo desempregado pode ser isolado com vírgulas?
2
votes
0answers
85 views

Função da palavra “que”

Qual seria a função da primeira palavra (que) na seguinte frase: O (que) que você está fazendo?

15 30 50 per page