All Questions

Filter by
Sorted by
Tagged with
0
votes
0answers
2 views

Quando usar mim ou eu

Na seguinte frase, Ele é mais novo do que eu. poderia acontecer a seguinte mudança? Ele é mais novo do que mim. Em relação a construção que precede o pronome, seria mais culto Ele é mais ...
0
votes
0answers
5 views

Qual a origem e significado da expressão “O Preguiçoso trabalha dobrado”

Qual a origem e significado da expressão "O Preguiçoso trabalha dobrado" Remonta a que século?
3
votes
1answer
21 views

What is the origin of the Portuguese word “joaninha” for the insect known in English as the “ladybird”?

The coccinellid family of insects are known in British English as "ladybirds", in reference to the Virgin Mary who is also referred to in names used in a number of other languages. In Portuguese a ...
0
votes
0answers
29 views

Origem do nome de família “Stafusa”? [closed]

Qual a origem do nome de família "Stafusa"? É originário de alguma região geográfica ou grupo étnico em particular? O nome é comum no Brasil? Está ligado a algum período particular de emigração? O ...
0
votes
2answers
36 views

Tradução de form-fit

Qual é a melhor tradução para Português de form-fit connection, i.e., quando dois objetos são mecanicamente encaixados um no outro com recurso a frição e atrito? Exemplo de conexão "form-fit" entre ...
1
vote
2answers
17 views

What does “casos importados” mean in this context?

In Portugal, when the COVID-19 statistics is displayed on television, there is data titled "casos importados" - a list of countries followed by a number (not a big one, from 1 to about 20). What does ...
0
votes
3answers
32 views

É correto dizer: É possível que eu vá me casar depois da crise? Ou devo dizer: É possível que eu me case depois da crise?

Gostaria de saber se posso usar a construçao do subjuntivo com futuro imediato como no exemplo acima, ou se o correto somente seria o uso do próprio subjuntivo: É possível que eu vá viajar para ...
0
votes
0answers
37 views

“Tenho medo dela não aceitar.” ou “Tenho medo de ela não aceitar.”?

Existe alguma regra para se fazer a contração de uma preposição com artigo ou pronome ? Pessoalmente, eu tento falar da forma que me soa correto. Por exemplo: Independente de o que eles possam ...
1
vote
1answer
57 views

“nenhum sintoma” ou “nenhuns sintomas” As duas formas estão corretas?

Durante uma entrevista à televisão, o técnico do Flamengo Jorge Jesus, com suspeita de ter contraído o novo Coronavírus declarou: "sinto-me muito bem, não tenho nenhuns sintomas. Imediatamente aquilo ...
1
vote
1answer
33 views

Qual é a tradução de “fireflies” em português?

Em português do Brasil, "fireflies" traduz-se para "vagalume", mas qual é a expressão em português europeu? É a mesma?
1
vote
0answers
29 views

Sobre a nasalidade de palavras terminadas em “ã”

Um clássico truque ensinado por professores nos tempos de escola ao ensinar sobre vogais nasais é mostrar que, com o nariz fechado, ao pronunciarmos palavras com sons nasais, sentimos nele uma ...
2
votes
1answer
26 views

Qual a origem da palavra “profetas” para a designar os habitantes do Porto Santo

Qual a origem e significado da palavra "profetas" para a designar os habitantes do Porto Santo? em que século surgiu ?
0
votes
0answers
19 views

“Bom dia, João” , “Bom dia João,” ou “Bom dia, João, ” Recebo emails com estas diferentes pontuações . Qual a mais correta? [duplicate]

"Bom dia, João" , "Bom dia João," ou "Bom dia, João, " Recebo emails com estas diferentes pontuações . Qual a mais correta?
1
vote
2answers
49 views

Qual é a origem do uso da palavra “pai” em português brasileiro aparentemente para acentuar algo?

Por exemplo, no FIFA 2020, o comentador brasileiro, Tiago Leifert, as vezes diz "Respeito pai. Cristiano Ronaldo está em jogo hoje", ou algo parecido. Não é a primeira vez que vejo a palavra "pai" ser ...
1
vote
1answer
26 views

Acento agudo vs circunflexo

Estava a dar uma pesquisada sobre isso, pois eu sabia que no Brasil geralmente se escreve, por exemplo, gênero, enquanto em Portugal é género, e acabei achando no site Norma Culta o seguinte O Novo ...
2
votes
2answers
28 views

How to phrase indirect commands with pedir

What's the difference and/or which is better? pedir para eles pararem pedir para que eles parassem pedir que eles parassem
1
vote
0answers
14 views

A palavra “estoque” faz parte do português europeu?

A palavra portuguesa “estoque” faz parte do português europeu, em Portugal, ou só a palavra inglesa “stock”? Citações: Gestão de stocks (pt) ou Administração de estoques (pt-BR) [...] Fonte: ...
0
votes
1answer
32 views

“Códigos ramal” ou “códigos ramais” qual a forma correta?

"Códigos ramal" ou "códigos ramais" qual a forma correta ?
1
vote
2answers
54 views

Which Portuguese is used on Wikipedia?

Which variant of Portuguese is mainly used on Portuguese Wikipedia - European or Brazilian?
4
votes
1answer
44 views

Amigão vs amigo

I've been learning European Portuguese for a few months and in the class, we always used amigo for a friend. But recently I've encountered the word amigão, which was also translated as a friend. Here ...
2
votes
2answers
21 views

Uso da palavra ecossistema em TI

Tenho visto e ouvido muita gente de TI usando a palavra "ecossistema" para se referir a um conjunto de sistemas, processos etc. Eu sou de TI não faz muito tempo mas acho muuuito estranho o uso dessa ...
1
vote
1answer
35 views

Porque se usa o pretérito mais-que-perfeito composto transitivo indireto em “tinham dado para X”?

Que classe gramatical teria a ocorrência em negrito? Que tipo de construção é? Ao que se afigurava, estavam agora mais ousadas, pois tinham dado para atacar seres humanos. Tinham dado é pretérito ...
1
vote
1answer
61 views

Qual o significado e origem da expressão “ele é muito reinadinho”?

Em Lisboa ouvi a expressão "ele é muito reinadinho". O que significa? E qual a sua origem?
1
vote
1answer
39 views

Uso de vírgula em oração subordinada

Seria preciso usar vírgula antes de quando? "Ainda tentava acalmar o animal quando espreitou algo em seu encalço."
2
votes
1answer
45 views

“Você devia ficar calado” ou “Você devia de ficar calado.”?

Em certas regiões do sudeste brasileiro, principalmente no interior de Minas Gerais e Espírito Santo, é comum ouvirmos o acréscimo da preposição de após determinados verbos, principalmente o verbo ...
1
vote
1answer
26 views

Qual a importância dos Viriatos para a língua portuguesa?

Viriatos e a língua portuguesa. Qual a sua importância?
1
vote
1answer
41 views

Qual a origem de “Mais vale um pobre bem governado do que um rico desmazelado.” desmazelado é descuidado??

Qual a origem de "Mais vale um pobre bem governado do que um rico desmazelado." desmazelado é descuidado? ?
1
vote
0answers
28 views

Is there an European Portuguese free online dictionary that includes pronunciation? [migrated]

I'm looking for an online European Portuguese dictionary with pronunciation sound. Is there one?
1
vote
1answer
44 views

O que significa “A montanha pariu um rato ?” Onde surgiu?

O que significa "A montanha pariu um rato ?" Onde surgiu
2
votes
1answer
58 views

Em ligações (links HTTP), deve-se usar o pronome “neste” ou “nesse”?

A realização de ligações entre um documento a outro recurso é muito comum nos dias de hoje, principalmente na internet. Nesse sentido, ao utilizar um link, é correto usar neste ou nesse? Por exemplo: ...
0
votes
0answers
34 views

Porque o Brasileiro usa mais o gerúndio que o Português [duplicate]

Porque o Brasileiro usa mais o gerúndio que o Português. Onde nasceu essa tendência e quando.
6
votes
1answer
86 views

Quantificador universal “cada”

Por que é considerado agramatical colocar um possessivo depois do quantificador "cada"? Qual é a regra sintática que o impede? Por exemplo: *Em cada seu livro ---> Em cada livro seu
1
vote
1answer
72 views

“No entanto ” leva vírgula antes e depois quando ao meio de uma frase?

"No entanto" leva vírgula antes e depois quando no meio de uma frase? Por exemplo, em: Gosto de futebol, no entanto, vejo pouco.
1
vote
3answers
58 views

Como traduzir “Python shell” para o português

Estou preparando um roteiro de aula prática para os meus alunos de programação de computadores e estou em dúvida de como traduzir a expressão Python shell para o português. Esta expressão refere-se a ...
1
vote
1answer
75 views

A expressão: “tomá-lo ao pé da letra”

Hoje comprei um livro editado no Brasil em 1989, tradução de um insígne autor francês. (Esta obra nunca foi editada em Portugal, e a tradução está um primor.) No livro vem esta expressão: "uma ...
2
votes
1answer
37 views

“acima”/“abaixo” e substantivos

Recentemente, eu disse "él dice la frase arriba" no Stack Exchange de espanhol e fui informado que o correto é "él dice la frase de arriba" porque "arriba" é sempre um advérbio e, assim sendo, apenas ...
3
votes
1answer
44 views

Existe um nome especial para palavras que admitem o sufixo “dade”?

Em matemática, "função injetora" tem exatamente o mesmo significado de "função injetiva". Conforme destacado neste texto, é preferível usar a segunda opção porque ela admite a derivação "injetividade" ...
2
votes
1answer
82 views

How to say a “Murder mystery dinner” in Portuguese?

I have hosted several murder mystery dinner parties and games, described by Wikipedia as: A mystery dinner is a popular type of dinner theater in which the play is a murder mystery, and the diners ...
4
votes
1answer
51 views

Domingo vs Domingão

My impression is that “Domingo” is the standard word for “Sunday”, a day of the week. However, I have also seen “Domingão” being used to mean “Sunday”. When I put both words through Google Translate,...
2
votes
2answers
52 views

Looking for one book for preparation for the exam of level A1 in European Portuguese

Olá! I'm in the first steps of learning European Portuguese and I am looking for a book that contains all necessary preparation (theory and practice) for the exam of level A1 / A2 in European ...
0
votes
1answer
54 views

“Acuda del rei ”e “aqui del rei ” têm o mesmo significado?

"Acuda del rei "e "aqui del rei " têm o mesmo significado ?
2
votes
1answer
36 views

“Aquiescer” resolve o duplo sentido da “Condescendência”?

Vi um Inglês usar o verbo "acquiesce" e achei super elegante. A palavra "soou-me" familiar, por tudo, cada letra, sílaba, morfema. Foi com e sem surpresa, que descobri existir a mesmíssima palavra em ...
2
votes
0answers
60 views

Vende-se lotes ou vendem-se lotes [duplicate]

Qual a forma correta de dizer :Vende-se lotes ou vendem-se lotes. Fica no plural ou no singular ?
1
vote
1answer
55 views

Onde nasceu a expressão: “No São Martinho mata o porquinho e semeia o cebolinho”?

No São Martinho mata o porquinho e semeia o cebolinho. Onde nasceu esta expressão? Refere-se a que hemisfério? Cebolinho vem de cebolas?
3
votes
1answer
32 views

Ênclise com partícula apassivadora e pronome oblíquo

Regam-se as violetas três vezes por semana. Em relação aos cravos, regam-se-os apenas uma vez por semana. Na frase acima, gostaria de utilizar a ênclise com "se" e "os". Essa estrutura existe em ...
0
votes
3answers
60 views

Sentido de “disingenuous” pode ser captado com rigor em Português?

Acho esta palavra do Inglês curiosa: "Disingenuous". Qual é a tradução mais correcta? No dicionário Merriam-Webster: Definition of disingenuous : lacking in candor also : giving a false ...
1
vote
1answer
47 views

Qual a diferença entre “ficção” e “não ficção”?

Ao andar pelas livrarias ou navegar por elas via internet, é comum encontrarmos as seções Ficção e Não Ficção. Mas, afinal de contas, qual a diferença entre eles? Livros que encontrei na parte Ficção:...
1
vote
1answer
61 views

A origem de “primeiro de agosto primeiro de inverno” é do Brasil ou Portugal?

A origem de "primeiro de agosto primeiro de inverno" Do Brasil ou Portugal, visto agosto ser verão em Portugal
1
vote
2answers
36 views

“Convincer” em português europeu

Estava a ler um texto em inglês e surgiu o seguinte termo The Great Convincer Quando tentei traduzir mentalmente para português europeu, tive alguma dificuldade na palavra "convincer", que designa ...
5
votes
1answer
250 views

What is the difference between gostava and gostaria?

I have seen both "gostava" and "gostaria" translated to "j'aimerais" in French. Can the two be used interchangeably, or are there specific contexts where it is better to use one rather than the other?

15 30 50 per page
1
2 3 4 5
37