O título já diz tudo: qual(is) é(são) a(s) origem(ns) da palavra "gringo", que no Brasil é usada como sinônimo de estrangeiro, alguém que não é brasileiro.
1 Answer
Gringo foi importado do espanhol, como se pode ver no Aulete digital:
gringo sm.
1. Bras. Pej. Pop. Pessoa estrangeira: No carnaval, o Rio fica cheio de gringos.
2. Bras. N.E. Pop. Mercador ambulante estrangeiro. [Col. gringada, gringalhada.]
[F.: Do espn. gringo.]
Gringo já aparece como brasileirismo com o significado de ‘estrangeiro’ no Dicionário de Cândido Figueiredo de 1913. Mas parece que inicialmente o termo se aplicava apenas aos argentinos, como sugere esta passagem de 1876 em A Baroneza de Amor (1876) de Joaquim Manuel de Macedo, a mais antiga em português em que encontrei o termo (p. 25; grafia original, meu negrito):
[O] capitão Avante tomou-se de ogerisa com os argentinos: escrevendo ao pai, dizia-lhe ás vezes em suas cartas: « os gringos são peiores do que os paraguaios.»
Para o capitão Avante o gringo era o peior dos homens; mas preciso é dizel-o, nesse preconceito mesquinho elle tinha a desculpa da desforra.
Em espanhol, gringo é sobretudo adjetivo, ‘estrangeiro’, aplicando-se quer a pessoas quer a línguas. O dicionário da Real Academia Española diz que a etimologia é controversa. No entanto o dicionário Houaiss informa que segundo Joan Corominas gringo é uma deformação de griego ('grego'): griego > grigo > gringo; teria primeiro significado apenas língua ininteligível, passando depois a aplicar-se também às pessoas que as falavam.
-
1Tenho a ideia de ver em filmes de hollywood, quando há envolvência com Mexicanos, de eles dizerem gringo em relação aos Americanos...– Jorge B. ♦Commented Mar 30, 2016 at 10:04
-
3@JorgeB. Também era daí que eu conhecia gringo , com esse significado. Curiosamente o dicionário da Academia espanhola diz que gringo significa americano (EUA) numa porção de países latino-americanos, mas não inclui o México.– JacintoCommented Mar 30, 2016 at 11:04
-
1@JorgeB. Pode ser que no México gringo signifique estrangeiro em geral. Vê o dicionário, tenho o link na resposta.– JacintoCommented Mar 30, 2016 at 11:13
-
1De fato, costumamos chamar estrangeiros (em geral) de gringos. Mas um fato curioso ocorre no sul do Brasil: lá também chama-se especificamente quem tem sotaque italiano de gringo. Um bom exemplo é o governador do estado do Rio Grande do Sul, que é muito chamado de gringo por sua descendência e forma de se expressar muito parecida com a dos italianos. Uma busca na web por "Sartori gringo" e poderão confirmar isso :-) Commented Sep 3, 2016 at 2:28
-
2@eightShirt Isso pode ser influência argentina: na Argentina, no passado, gringo aplicava-se sobretudo a italianos.– JacintoCommented Sep 3, 2016 at 9:02