11

O título já diz tudo: qual(is) é(são) a(s) origem(ns) da palavra "gringo", que no Brasil é usada como sinônimo de estrangeiro, alguém que não é brasileiro.

1 Answer 1

11

Gringo foi importado do espanhol, como se pode ver no Aulete digital:

gringo sm.
1. Bras. Pej. Pop. Pessoa estrangeira: No carnaval, o Rio fica cheio de gringos.
2. Bras. N.E. Pop. Mercador ambulante estrangeiro. [Col. gringada, gringalhada.]
[F.: Do espn. gringo.]

Gringo já aparece como brasileirismo com o significado de ‘estrangeiro’ no Dicionário de Cândido Figueiredo de 1913. Mas parece que inicialmente o termo se aplicava apenas aos argentinos, como sugere esta passagem de 1876 em A Baroneza de Amor (1876) de Joaquim Manuel de Macedo, a mais antiga em português em que encontrei o termo (p. 25; grafia original, meu negrito):

[O] capitão Avante tomou-se de ogerisa com os argentinos: escrevendo ao pai, dizia-lhe ás vezes em suas cartas: « os gringos são peiores do que os paraguaios.»

Para o capitão Avante o gringo era o peior dos homens; mas preciso é dizel-o, nesse preconceito mesquinho elle tinha a desculpa da desforra.

Em espanhol, gringo é sobretudo adjetivo, ‘estrangeiro’, aplicando-se quer a pessoas quer a línguas. O dicionário da Real Academia Española diz que a etimologia é controversa. No entanto o dicionário Houaiss informa que segundo Joan Corominas gringo é uma deformação de griego ('grego'): griego > grigo > gringo; teria primeiro significado apenas língua ininteligível, passando depois a aplicar-se também às pessoas que as falavam.

11
  • 1
    Tenho a ideia de ver em filmes de hollywood, quando há envolvência com Mexicanos, de eles dizerem gringo em relação aos Americanos...
    – Jorge B.
    Commented Mar 30, 2016 at 10:04
  • 3
    @JorgeB. Também era daí que eu conhecia gringo , com esse significado. Curiosamente o dicionário da Academia espanhola diz que gringo significa americano (EUA) numa porção de países latino-americanos, mas não inclui o México.
    – Jacinto
    Commented Mar 30, 2016 at 11:04
  • 1
    @JorgeB. Pode ser que no México gringo signifique estrangeiro em geral. Vê o dicionário, tenho o link na resposta.
    – Jacinto
    Commented Mar 30, 2016 at 11:13
  • 1
    De fato, costumamos chamar estrangeiros (em geral) de gringos. Mas um fato curioso ocorre no sul do Brasil: lá também chama-se especificamente quem tem sotaque italiano de gringo. Um bom exemplo é o governador do estado do Rio Grande do Sul, que é muito chamado de gringo por sua descendência e forma de se expressar muito parecida com a dos italianos. Uma busca na web por "Sartori gringo" e poderão confirmar isso :-)
    – eightShirt
    Commented Sep 3, 2016 at 2:28
  • 2
    @eightShirt Isso pode ser influência argentina: na Argentina, no passado, gringo aplicava-se sobretudo a italianos.
    – Jacinto
    Commented Sep 3, 2016 at 9:02

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.