"Tomara!" é uma interjeição usada no português brasileiro para exprimir desejo (similar ao "oxalá!" do pt-PT) e, com o mesmo sentido, também pode ser usada em frases como:
- Tomara que ele perca.
- Tomara que seja verdade.
- Tomara que nada (de ruim) aconteça.
A única referência a origem desse uso que encontrei foi no site Origem da Palavra, onde se afirma que a origem é desconhecida.
Em pt-PT a expressão mais próxima seria "Tomara eu!". Talvez essa seja uma pista para a origem de "Tomara!" - e se poderia especular que o "tomara que" derivaria da interjeição. Mas seria interessante ter mais que especulações.
Tomara!
sozinho não se diz em Portugal, mas os outros exemplos também se podiam por cá encontrar.