6

Apesar desta expressão não ser geralmente muito bonita de se dizer, é muito usada — pelo menos em Portugal — para expressar consternação, por exemplo:

Foda-se, esqueci-me das chaves dentro do carro.

O verbo "foder" tem, normalmente, dois significados: pode significar ter relações sexuais com outras pessoas; ou pode também significar estragar ou arruinar. O significado depende também um bocado de ser usado reflexivamente ou não...

É possível que este verbo derive dum verbo latim, porque existem verbos similares noutras línguas — como o «fottere» no italiano. No entanto, não existe a expressão "foda-se"...

Tendo em conta isto, a minha ideia é que "foda-se" deriva de quem a usa estar a expressar o facto que algo se estragou ou arruinou...

Mais outras ideias? Qual é a origem deste termo exatamente?

3
  • 2
    O significado dessa expressão é exatamente o mesmo que "dane-se", a única diferença é que uma é chula e pode ser usada em conotações sexuais, e a outra não.
    – Yuuza
    Commented Aug 10, 2016 at 19:54
  • 3
    Nesse contexto, foda-se é uma interjeição. Não consigo imaginar outra origem que não na mesma expressão no sentido que se foda (que se arruine, que se perca tudo, que se desgrace). O verbo foder era usado com um à-vontade chocante nas cantigas de escárnio e mal-dizer da idade média; depois rareia. Mas era usado no sentido literal (vi um único exemplo não inteiramente literal). Depois reaparece no final do séc. XX. Tou a falar da escrita, naturalmente. Com o verbo foi com certeza sempre usado na fala, não vejo como se possa documentar a origem dos usos figurado e interjetivo.
    – Jacinto
    Commented Aug 11, 2016 at 12:12
  • Acho que as pessoas que ficam fazendo esse tipo de pregunta poderiam fazer um esforço maior em termos de pesquisa. E para expressar consternação, acho que no Brasil, seria mas comun: Merda, cadé a minha chave?
    – Lambie
    Commented Jun 29, 2021 at 19:52

1 Answer 1

5

A expressão foda-se não é recente. O Novo Dicionário de Calão de Afonso Praça, editado em 2001, cita a forma fosga-se, uma interjeição alternativa e menos grosseira para foda-se. Para Clotilde Almeida, isto significa que a palavra já existe há bastante tempo, pois até “já foram cunhadas formas alternativas da mesma que se encontram dicionarizadas”.

José Pedro Machado, no Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa, uma das poucas obras dedicadas à etimologia portuguesa, refere que o verbo foder — do qual provém a palavra foda-se — vem do latim futere, que significa ter relações sexuais com uma mulher. Ainda de acordo com José Pedro Machado, o termo aparece em textos desde o século XII, não se sabendo ao certo quando terá sido cunhado. “Trata-se de uma expressão de desagrado que é bem portuguesa”, explicou Clotilde Almeida. Através de um processo de redução e de supressão, a palavra foda-se passou a (fo)dasse, mantendo o sentido original. Foi também a partir de foda-se que surgiram as formas fosga-se, fosca-se ou fónix, que querem dizer exatamente a mesma coisa. Estas foram criadas para suavizar (e ocultar) o sentido original do palavrão.

Fonte: Jornal online "Observador".

2
  • "Trata-se de uma expressão de desagrado que é bem portuguesa”. Mas não é exclusiva da língua portuguesa. Em Inglês existe o "fuck you" que significa exatamente a mesma coisa.
    – Centaurus
    Commented Feb 6, 2021 at 1:02
  • Fuck you não é foda-se, sejamos precisos. Foda-se é fuck it. Fuck you é va te o se fuder.
    – Lambie
    Commented Jun 29, 2021 at 19:53