8

No Brasil pouco se ouve "prefiro isto a aquilo" no Português falado. Muitos falam "eu prefiro isso do que aquilo". A forma correta, no entanto, seria "eu prefiro ir ao cinema a ficar aqui parado". Minha pergunta é: "do que" é uma forma aceitável? Em Portugal também usam "do que"?

1
  • 2
    "Eu prefiro ir ao cinema em vez de ficar aqui parado." ou "Eu prefiro ir ao cinema do que ver o filme na televisão." acho que é como se usa em Portugal.
    – Jorge B.
    Commented Aug 10, 2015 at 14:17

2 Answers 2

6

Se considerarmos a gramática normativa, não:

Chama-se gramática normativa a gramática que busca ditar ou prescrever as regras gramaticais de uma língua, posicionando as suas prescrições como a única forma correta de realização da língua e categorizando as outras formas possíveis como erradas.

Entretanto:

Enquanto a gramática normativa considera como erro o uso de formas diferentes da norma culta da língua (tornada oficial), na perspectiva da gramática descritiva, o erro gramatical não existe [...]

Fonte: Gramática descritiva

Em outras palavras, a dita "norma culta da língua" pode ditar quantas regras ela quiser, mas "prefiro isto do que aquilo" é perfeitamente gramatical.

7

A priori, não. Não é a regência culta do verbo "preferir".

A confusão começa porque "preferir" é usado com a mesma regência do verbo "gostar", cuja transitividade é diferente. Este link explica isso bem.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.