"Guloso" raramente recebe complemento, pelo menos hoje em dia1 e especialmente em pt-BR.
Sua regência não é especificada em nenhum dos dicionários que chequei e não consta em nenhuma lista de regências nominais que pude encontrar.
Também o Corpus do Português, excetuando os hits irrelevantes, i.e., que não têm relação com a regência de "guloso" (como, e.g., "O cão é guloso por natureza" e "O kit de manicure mais guloso de sempre"), retorna um só resultado para "guloso por" ("o Estado atual guloso por regulamentações") e dois ou três para "guloso de" (ex.: "guloso de pitéu feminino"). Schilive menciona mais um exemplo, de um blog, "um guloso de iguarias doces" e buscadores retornam uns poucos mais com "por", particularmente de descrições de vídeos pornográficos — mas o conjunto de exemplos permanece de qualidade duvidosa, reduzido demais e, portanto, inconclusivo.
Assim, eu evitaria a construção "guloso + [complemento]", mas, se utilizada, provavelmente qualquer das preposições seria aceitável, embora, por analogia com "fome", "de" talvez seja preferível a "por"1.
Com relação a frase específica da pergunta (sem saber francês, mas consultando dicionários e tradutores automáticos), imagino que talvez goulu possa ter na frase um sentido melhor capturado por uma palavra como "ávido" (+ "de" ou "por" [1], [2]), e me pergunto se não seria possível que a frase "suçons goulus de salamandres" significa na verdade algo como "sugadas/chupadas gulosas/ávidas de salamandras", ou seja, se o "de salamandres" não poderia se referir aos "suçons" e não a "goulus". Mas claro que não passa de especulação de pouco fundamento.
1 Como o Jacinto aponta nos comentários, o Google Books retorna vários livros com "guloso por", especialmente na fala informal ou textos mais antigos e também em pt-PT.