2

Quanto ao vocábulo cachottier em língua francesa, trata-se de um adjetivo definido como "[En parlant d'une pers. ou de sa manière d'être] Qui fait des mystères, des cachotteries à propos de tout. Des manières cachottières (Ao se referir a uma pessoa ou sua maneira de ser: Que faz mistérios, segredinhos a respeito de tudo)."

O Dicionário Infopédia o define e traduz como "segredista". Penso, no entanto, ser esse vocábulo pouco evocativo em língua portuguesa.

Em espanhol, encontrei cachottier traduzido por "tramposo", isto é, trapaceiro,traidor, vigarista, enganador.

Em inglês, encontrei o vocábulo traduzido por "sneak", isto é, furtivo, dedo-duro.

Qual seria a melhor tradução de cachottier em português?

2
  • teria mais informações sobre alguma frase para dar um contexto?
    – sumitani
    Jul 6 at 20:32
  • Tens segredeiro e segredista. Por mais que nunca os tenha ouvido, o significado é óbvio por causa do sufixo: "segredo" + "-eiro", "segredo" + "-ista". São sufixos comuns, principalmente "-eiro", então, fica fácil de entender.
    – Schilive
    Jul 6 at 20:55
2

Algumas sugestões de forma geral:

Uma pessoa que esconde o jogo

esconder o jogo: Dissimular.

E também pessoa dissimulada, porque pode ser a respeito de qualquer coisa.

dissimulado (particípio de dissimular)

adjetivo

  1. Que se dissimulou ou escondeu.

  2. Que tem o hábito da dissimulação. ≠ AUTÊNTICO, >VERDADEIRO

  3. Disfarçado, encoberto.

  4. Disposto de modo a não ser notado ou ser pouco >notado.

adjetivo e substantivo masculino

  1. Que ou o que mostra algo que não corresponde àquilo >que pensa ou sente. = FALSO, FINGIDO, HIPÓCRITA

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.