2

Ao procurar a diferença entre as palavras impacte e impacto, deparei-me com os seguintes pontos:

Os significados de impacto apresentados nos nossos dicionários coincidem com os significados que lemos no dicionário inglês de impact.

A forma impacte é apenas, pelo menos parece, o inglês impact "transplantado" para português e adaptado a ele, mas escusadamente.

Fonte

e

nos usos não especializados e mesmo em certos contextos mais ligados ao debate político, como é o caso de «impacte/impacto ambiental», não é possível afirmar que as duas formas sejam mais do que variantes livres da mesma palavra.

Fonte

Nesse sentido e, pelo que percebi, não parece haver diferença entre ambos os termos (embora impacte pareça ser mais utilizado num âmbito especializado, como «impacte ambiental» ). E, se existe, ela

encontra-se no plano etimológico: impacte aparece em português por empréstimo da forma que o latim impactu- tomou em inglês, impact, enquanto impacto tem relação directa com o latim (cf. Dicionário de Língua Portuguesa da Porto Editora - DLPPE).

Fonte

Por forma a clarificar este ponto, existe diferença entre ambos os termos? Se sim, qual?

Se não, como me parece, porquê admitir ambas as formas?

3
  • 3
    Interessante, jamais tinha visto "impacte" como substantivo, eu diria que deve ser muito pouco usada em pt-BR. – stafusa Nov 30 '20 at 15:55
  • Assim como @stafusa, nunca vi “impacte” como substantivo na minha vida. Gostaria de adicionar que uma das tuas fontes responde a uma pergunta tua de diferença (ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/…), dando quatro acepções e em “Em suma, o contraste entre as duas formas não parece semântico”. Este diz que a diferença não parece ser semântica, ou seja, não parece houver diferença de significado. Outra fonte o fortalecendo é que todos os dicionários que vi também põem “impacte” como variante de “impacto”. – Schilive Nov 30 '20 at 21:53
  • Concordo com @stafusa. – Centaurus Dec 1 '20 at 1:36
-1

Nunca tinha visto a palavra "impacte". Consultando um dicionário da Porto Editora, surge como sinónimo de "impacto". Considerando o verbo "impactar"- fazer embater contra, "impacte" é a conjugação da 3ª pessoa do singular do imperativo

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.