Questions tagged [uso-de-palavras]

The tag has no usage guidance.

Filter by
Sorted by
Tagged with
3
votes
1answer
37 views

“Não poder” pode significar algo como “poder não”?

É possível formar uma frase que usa "não poder" para significar, em vez da impossibilidade duma coisa, a possibilidade daquela coisa não ser? Por exemplo, se "Eu não posso estar aqui amanhã" (ou algo ...
2
votes
2answers
274 views

Is “cachorro” (for an animal) also used in Portugal?

My understanding was that "cachorro" is Brazilian and "cão" is European. Now I've seen "um cachorro quente" (a "hot-dog" I presume) in a book of European Portuguese. So, is "cachorro" in Portugal only ...
6
votes
1answer
50 views

'pular' vs. 'saltar' em português europeu?

Há, para os falantes nativos de português europeu, alguma distinção entre os verbos 'saltar' e 'pular'? Por exemplo, são aceitas as seguintes frases com qualquer um dos verbos? Há alguma preferência? ...
1
vote
1answer
30 views

Uso da palavra “cenário” quando o contexto envolve dois cenários distintos

Existe um modelo, um esqueleto, de redação circulando pela internet, para as pessoas que estão estudando para vestibulares, que é mais ou menos assim: Na obra "Utopia" do escritor Thomas More, é ...
5
votes
3answers
611 views

Are “às vezes” and “de vez em quando” completely interchangeable?

Can I replace “às vezes” with “de vez em quando” in all situations or are there contexts in which this is not possible or would be awkward?
2
votes
2answers
44 views

Uso histórico da palavra “distopia”?

Em conversa com um amigo surgiu a pergunta: A palavra "distopia" existe em Português? Segundo o priberam existe. O verbete do priberam também indica um termo homónimo da medicina e, por outro lado, ...
0
votes
1answer
34 views

Quando é que se pode usar Traje, usar terno e usar fato ao identificar uma roupa?

Quando é que se pode usar Traje, usar terno e usar fato ao identificar uma roupa? Tenho ideia que no Brasil se usa Terno e em Portugal Fato para identificar a mesma coisa.
4
votes
1answer
57 views

Amigão vs amigo

I've been learning European Portuguese for a few months and in the class, we always used amigo for a friend. But recently I've encountered the word amigão, which was also translated as a friend. Here ...
2
votes
2answers
27 views

Uso da palavra ecossistema em TI

Tenho visto e ouvido muita gente de TI usando a palavra "ecossistema" para se referir a um conjunto de sistemas, processos etc. Eu sou de TI não faz muito tempo mas acho muuuito estranho o uso dessa ...
4
votes
1answer
62 views

Domingo vs Domingão

My impression is that “Domingo” is the standard word for “Sunday”, a day of the week. However, I have also seen “Domingão” being used to mean “Sunday”. When I put both words through Google Translate,...
2
votes
1answer
41 views

“Aquiescer” resolve o duplo sentido da “Condescendência”?

Vi um Inglês usar o verbo "acquiesce" e achei super elegante. A palavra "soou-me" familiar, por tudo, cada letra, sílaba, morfema. Foi com e sem surpresa, que descobri existir a ...
4
votes
1answer
104 views

como é que se diz vs como se diz

In Pimsleur's courses he teaches, for instance: como é que se diz "NNN"? instead of como se diz "NNN"? I've heard other questions that are formed in a simillar manner, with an additional é que and ...
5
votes
1answer
1k views

“Dias de folga a ver” ou “dias de folga haver”?

Qual é a forma correta de escrita? Você tem dois dias de folga em a ver. ou Você tem dois dias de folga em haver. ou, ainda, nenhuma delas e essa construção está errada?
5
votes
2answers
210 views

How's “m” in “bem” and similar words actually pronounced — as [m] or more like [ng]?

For instance, "bem", "sabem". On one hand, since these are "m", I'd pronounce them as [bem] and [sabem]. On the other hand, I've read an article of someone who's a poliglot and he says regarding ...
4
votes
4answers
99 views

Estar “com dor de” vs estar “com dor na”

Qual é a diferença entre estar com dor de e estar com dor na? Há dois exemplos: Estou com dor de garganta! Estou com dor nas costas! Quando usar de e quando, na? Eles podem ser substituídos? Pode ...
2
votes
1answer
37 views

“À disposição” vs “disponível”

Quando queremos falar que não estou ocupado usamos qual expressão? Estou livre. Estou disponível Estou à disposição. Algum tem prioridade em relação a outros em alguns casos?
4
votes
1answer
1k views

O significado de “pode deixar!”

Qual é significado de pode deixar? Pelo o que eu percebi nas conversas, as pessoas usam isso para dizer, por exemplo, ’Fique tranquilo!’ É isso ou tem outro significado?
1
vote
2answers
96 views

“Ficar ”+ adjetivo VS “Estar” + adjetivo

Eu vi usar os verbos estar e ficar nos seguintes casos: O gerente ficou bravo. O menino está triste. Meu pai está bravo comigo. Tem uma razão para em alguns casos ser usado o verbo estar, e em ...
3
votes
1answer
51 views

O lobo rouba ou procura comida?

Eu vi uma frase como a seguinte: O lobo cinza está roubando para comer na campina. Pode ser o lobo cinza está procurando ...?
3
votes
1answer
106 views

A diferença entre pasto e campo?

Qual é a diferença entre pasto e campo. Por exemplo: Cavalo num pasto. O cavalo está correndo no campo. A cabra está no pasto.
3
votes
2answers
388 views

Adjetivos “grande” e “pequeno” ficam antes ou depois do substantivo?

Eu vi dois exemplos como os seguintes, nos quais os adjetivos grande e pequeno são usado: Cachorro grande. O pequeno cachorro branco está brincando com uma bola amarela no jardim. Minha pergunta é: ...
3
votes
1answer
91 views

Camundongo vs rato!

Eu tenho uma questáo um pouco estranha! Camundongo é diferente de rato? Pelo que eu percebi procurando na internet, camundongo é aquele que está morando em casas. Mas se sim, por que quando uma ...
3
votes
1answer
66 views

“Mantenha-se sóbrio” usa-se em que situações?

Mantenha-se sóbrio é usado quando? Pelo o que eu achei, pode ser usado quando falamos sobre bebidas alcoólicas. Mas só nesse caso? Posso dizer permenenha-se sóbrio?
3
votes
3answers
541 views

Ela “fá-los bem”, ou ela “faze-os” bem?

Qual a forma (mais) correta? Ela fá-los bem. Ela faze-os bem.
3
votes
1answer
68 views

Use of articles and vocabulary choice for 1970s in Portugal

Do I need the definite article before these nouns? Is this the correct vocabulary used in Portugal in the seventies? It is a sentence in an English novel I’m writing. This is my sentence: The ...
4
votes
2answers
76 views

Quando usar “meio” e “meia”

Tenho algumas dúvidas de quando usar as palavras referenciadas no titulo, em frases como: A janela está (meio/meia) aberta? Ela está (meio/meia) cansada. Gostaria de saber como usa-las de maneira ...
0
votes
2answers
126 views

How do you say “Hey!” in Portuguese? Like, “Hey! What are you doing?”

How do you get someone’s attention in Brazilian Portuguese, like "Hey! Listen to me!"
2
votes
2answers
72 views

Sobre “já em pelo menos 1987”

Como dizer "o movimento tem seu início já em pelo menos 1987"? O que quero dizer é que o movimento pode ter começado antes, mas certamente em 1987 ele já havia iniciado, pois tenho evidências claras ...
3
votes
2answers
81 views

Baïla vs. Baila

Following the question «Conmigo vs. Comigo», I paid attention that in Portuguese Wiki, in the article «Baila Baila Comigo», the name of the song «Baila, baila comigo» by the Dominó band is written in ...
3
votes
2answers
95 views

Por que se escreve “máquina de Turing”, “algoritmo de Grover” ao mesmo tempo que se escreve “algoritmo Monte Carlo” e “algoritmo Las Vegas”?

Note que em "máquina de Turing" usualmente não se quer dizer uma máquina de propriedade de Alan M. Turing, mas apenas refere-se ao conceito criado por ele. Portanto "de Turing" aqui tem função ...
2
votes
2answers
2k views

Que significa “tirar o coelho da cartola”?

O que significa a expressão "tirar o coelho da cartola"? Em que contexto ela pode ser empregada?
2
votes
2answers
42 views

Sobre “brevemente que seja”

É formal o suficiente escrever "brevemente que seja"? Por exemplo: Definir o termo com precisão nos leva a discorrer --- brevemente que seja --- sobre a teoria X. O que significa esse "que seja"?...
4
votes
3answers
88 views

Salgar ciclovias?

Aqui na Holanda, quando neva, como agora no Inverno, eles colocam sal sobre as ciclovias. Julgava que o verbo salgar poder-se-ia aplicar a este contexto, mas o Priberam assim define este verbo: ...
1
vote
1answer
281 views

Equivalente ao Google Ngram Viewer?

Existe algum equivalente ao Google Ngram Viewer para comparar a utilização de palavras portuguesas?
6
votes
2answers
650 views

Qual a origem do apelido “alfacinha”?

Estou ciente de que “alfacinha” é um apelido dado aos lisboetas, e faço algumas perguntas a respeito. Apelido dado por quem? Pelos “tripeiros”? É usado pelos lisboetas? É usado tanto para homens ...
4
votes
1answer
637 views

Louco e doido são sempre intercambiáveis?

Embora tenham basicamente o mesmo significado, existem termos ou idiomas em que uma dessas duas palavras soa bem e a outra não? Soaria não idiomático o uso de uma das duas palavras em alguma das ...
2
votes
1answer
3k views

De onde vem a palavra “rolê” e como ela começou a ser utilizada?

Rolé (Michaelis) é uma palavra que é frequentemente usada em algumas regiões, e eu gostaria de saber qual sua origem e a história de sua utilização. Examplos: Fui dar um rolê na casa de um amigo ...
2
votes
1answer
103 views

Utilização de Há ou a

Quando se deve utilizar "há" ou "a"? Ele procurava por sua amada há anos. Ele procurava por sua amada a anos. Não o vejo a dias Não o vejo há dias Há uma criança correndo no ...
5
votes
1answer
3k views

Quando usar o plural de “mil”?

Estou com uma dúvida na qual não consigo enxergar onde está o problema. Hoje, vindo ao trabalho, surgiu uma dúvida: Quando devemos pluralizar a escala mil? Por qual motivo não pluralizamos a escala ...
4
votes
2answers
4k views

Encriptar ou criptografar?

Qual a palavra correta, encriptar ou criptografar? Além disso: descriptografar, decriptar, descriptar ou desencriptar? Sempre que preciso utilizar essas palavras em conversas ou documentações, ...
2
votes
2answers
2k views

“Apply for a job” pode ser traduzido como “aplicar para um emprego”?

Em Inglês, "Apply for a job" significa candidatar-se a uma vaga de emprego. Tanto o google quanto o linguee traduzem a expressão como candidatar-se a um emprego. Porém, tenho visto que muitas pessoas ...
5
votes
2answers
3k views

Bolacha ou Biscoito?

A grande questão nacional no Brasil é se devemos usar o termo bolacha ou biscoito. No norte predomina o uso de biscoito e no sul bolacha. Pessoalmente cresci ouvindo que: biscoito é doce, bolacha é ...
1
vote
2answers
2k views

Qual o correto: Scrollar ou Escrolar

Qual a palavra correta, "scrollar" ou "escrollar"? Scroll no sentido de descer uma página no navegador. Procurando no google, achei utilizações para as duas, e nenhuma ele mostrou como errada.
2
votes
1answer
211 views

Estatísticas da língua portuguesa

Onde podemos encontrar estatísticas da língua portuguesa? Como exemplo, dentro do universo de palavras catalogadas (pelos dicionários): Quantidade de palavras por classe gramatical, quantidades de ...
3
votes
3answers
2k views

Diferença entre “virar” e “tornar-se”

Os dicionários se referem aos verbos virar e tornar-se como sinônimos, sem muita explicação. Existe alguma diferença, mesmo que não seja estritamente de significado, entre os dois? Pode-se sempre ...
0
votes
1answer
90 views

Um arquivo de um hotel e restaurante

É correto escrever "hotel e restaurante" numa frase como esta: Ele traduziu um arquivo de um hotel e restaurante. O hotel e o restaurante pertencem ao mesmo dono e tem o mesmo nome.
5
votes
2answers
358 views

“Conquistas profissionais” ou “Conquista profissional” para uma conquista num CV?

Se eu quero mencionar apenas uma conquista profissional num CV, numa seção separada, como devo chamar a seção? "Conquista profissional" ou "Conquistas profissionais"?
2
votes
3answers
21k views

Hurum, anrã, aham, mhm, ãrrã

Descobri, há pouco, grafias alternativas para a interjeição de concordância que eu somente conhecida como aham. Em particular, eu me espantei com hurum, utilizada, ao que pude perceber, em algum ...
11
votes
3answers
266 views

How can I distinguish between days of the week and dates of the month in casual conversation?

Maybe this is too simple of a question, and I might already know the answer, but I would like input from native speakers to make sure. I'm learning Portuguese (specifically Brazilian), and I'm ...
2
votes
3answers
187 views

What is the noun that represents the act a “spectator” passively performs in portuguese?

So, I was writing a document and wanted to use a noun that could represent the act of spectating something. For example, you can say expectador if someone waits for the occurrence of some thing. The ...