7

É muito comum ouvir as pessoas pronunciarem como 'cachê', mas é mais comum as pessoas escreverem memória 'cache' e não 'cachê'. Qual o correto?

2 Answers 2

9

Em Portugal, nunca ouvi ninguém pronunicar "cache" como "cachê", que é uma palavra completamente distinta (um tipo de pagamento, do francês cachet).

Das duas uma: ou é pronunciada como cache e cash inglês (/kæʃ/), ou então é aportuguesada para /'kaʃɨ/, como de resto o Priberam indica. Curiosamente, o Priberam indica também que a pronúncia portuguesa de cash (homófona de cache em inglês) é /kɛʃɨ/, algo com que tenderia a concordar. Arriscaria dizer que a diferença é o facto de que cache parece mais uma palavra portuguesa, e daí seguimos as regras normais da língua portuguesa para pronunciar "a" em sílaba tónica e "e" em sílaba átona final.

5
  • Sim, decididamente os portugueses, e creio que brasileiros também, tendem a pronunciar o /æ/ como /ɛ/, mesmo quando falam inglês. Exceto apple que é pronunciado /eɪpl/.
    – Jacinto
    Commented Oct 9, 2015 at 15:51
  • 2
    @Jacinto Encontrei essa pronuncia /eɪpl/ também e nunca consigui adivinhar o porque. Tens alguma ideia por que não é /ɛpl/ como as outras?
    – Dan Getz
    Commented Oct 9, 2015 at 16:01
  • 1
    @DanGetz Erro puro e simples. O /æ/ passa a /ɛ/ por hipercorreção: nós sentimos que não é o /a/ português, e como não temos o /æ/, vai para /ɛ/. Mas o /eɪpl/ é porque por alguma razão essa pronúncia se divulgou, e nós podemos estar a ouvir um inglês dizer /æpl/ mas o nosso ouvido não regista. Eu só passei a dizer bem quando um inglês me corrigiu. Acho que nós vemos a palavra escrita e 'inventamos' o som que achamos mais provável. Quando cheguei a Norwich comecei a falar dos Norfolk /brəʊds/ até que tempos depois um nativo me explicou que não rimava com road.
    – Jacinto
    Commented Oct 9, 2015 at 16:54
  • 1
    @DanGetz E já ouvi críticos de música e de cinema falar na rádio da Kate /bʌʃ/ e, recentemente, da /'kaɪrə/ Knightley e do Alan /ˈtʌrɪŋ/. Outro classico em Portugal é rugby pronunciado /ˈreɪgbi/.
    – Jacinto
    Commented Oct 9, 2015 at 17:01
  • A pronúncia em inglês é de qual inglês? wordreference.com/enpt/cache Commented Apr 28, 2016 at 14:22
2

A palavra "cachê", acentuada dessa forma, tem outro significado. Priberam

No Brasil, a palavra "cache" é pronunciada como no inglês.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.