5

A palavra "nerd" é muito usada no Brasil e seu significado é conhecido pela maioria dos falantes de pt-BR. Tenho ouvido mais recentemente o termo "nerdice", como uma qualidade característica dos "nerds". A minha pergunta é a seguinte: qual o status atual de ambas as palavras em pt-PT e pt-Br? Gíria? Palavras ainda não incorporadas à língua? Linguagem informal ? Sei que do outro lado do Atlântico, nossos amigos tentam evitar estrangerismos (o que é louvável) e quase sempre criam uma palavra nova, como por exemplo o "rato" ao invés de mouse e "esferovite" ao invés de isopor. Há em pt-PT palavras novas com o significado de "nerd" ou "nerdice"?

Nerd - Que ou quem tem comportamento considerado pouco social e parece interessar-se geralmente apenas por assuntos técnicos ou científicos.

Nerdice - Conduta comportamental intrigantemente peculiar de um Nerd. Modo de pensar, expor ou agir de forma inteligentemente diferenciada do convencional, mas que nem sempre tem efeitos positivos.

10
  • 2
    O dicionário brasileiro Houaiss e o dicionário português Infopédia têm nerdice. Quase todos os outros dicionários que eu vi tinha nerd
    – Schilive
    Commented May 27, 2023 at 23:23
  • 1
    O estatuto é palavra estrangeira de uso informal segundo o priberam. Ou seja, não se vai ver a palavra escrita na norma culta. Se dissermos entre jovens sabe-se o sentido, mas a palavra também pode soar mal e não ser tolerada pelas outras pessoas.
    – bad_coder
    Commented May 28, 2023 at 18:47
  • A expressão mais próxima no centro de Portugal seria: "cromo dos computadores" sendo que no priberam cromo é definido como: " pessoa que tem um comportamento considerado estranho, excêntrico ou ridículo." A alternativa seria dizer entusiasta ou profissional dos computadores.
    – bad_coder
    Commented May 28, 2023 at 19:02
  • 2
    @bad_coder "inventar palavras" soa um pouco pejorativo. Eu escrevi "criar palavras" ou então traduzir. Já aqui no Brasil, a tendência é incorporar os anglicismos conforme eles são apresentados com pronuncia adaptada ao pt-BR. Há uma invasão de tais palavras e eu acho que deveríamos cuidar melhor de nossa língua, cá por estas bandas.
    – Centaurus
    Commented May 29, 2023 at 0:14
  • 1
    @Centaurus foi lapso meu, a expressão popular em Portugal é sempre "inventar palavras" e foi assim que o meu cérebro leu. Acho que temos essa carga perjorativa -que se traduz numa resistência à mudança- como hábito cultural.
    – bad_coder
    Commented May 29, 2023 at 0:50

2 Answers 2

1

O estatus das palavras no português brasileiro são as seguintes:

  • nerd: estrangeirismo
  • nerdice: neologismo

Saiba a diferença.

1
  • Essa afirmação não consta no link.
    – Lambie
    Commented Dec 4 at 16:14
1

De acordo com o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (Volp), da Academia Brasileira de Letras, a palavra "nerd" é considerada estrangeira. Logo é um estrangeirismo.

Com relação à "nerdice", o Volp não registra esse termo. Por isso, ele pode ser considerado um neologismo.

2
  • Sua resposta não acrescentou muito àquela já existente.
    – Centaurus
    Commented Dec 3 at 20:25
  • Eu só incluí as fontes oficiais da informação do Gui Imunura. Commented Dec 4 at 14:58

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service and acknowledge you have read our privacy policy.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.