Em Inglês, "Apply for a job" significa candidatar-se a uma vaga de emprego. Tanto o google quanto o linguee traduzem a expressão como candidatar-se a um emprego.
Porém, tenho visto que muitas pessoas - sobretudo das áreas de RH das empresas - estão usando o verbo aplicar ao invés de candidatar:
- Este site, por exemplo, usa "aplicar para vagas de emprego"
- Este artigo do wikiHow tem o título "Como se Aplicar a um Emprego Pessoalmente"
- Este outro site também usa várias vezes a expressão "aplicar para as vagas"
Encontrei até um projeto no bitbucket que usa a mesma tradução:
msgid "Apply for this Job" msgstr "Aplicar para esta Vaga"
e muitos outros...
Além dos exemplos online, tenho percebido cada vez mais pessoas usando o verbo aplicar como sinônimo de candidatar-se (a uma vaga de emprego), não só na escrita, mas também na fala.
Apesar disso, os dicionários parecem discordar. O priberam e a infopédia até registram empregar como um dos signficados, mas com certeza não é relacionado a um emprego (trabalho). Tanto que o Michaelis esclarece que empregar, no caso, significa pôr em prática. Mas em nenhum dos dicionários há o significado de candidatar-se a uma vaga nem nada parecido.
Minha dúvida é se este uso do verbo aplicar está correto (e talvez os dicionários ainda não tenham oficializado), ou se trata de mais um daqueles casos de traduções erradas, mas que acabam se popularizando.