A expressão FYI pode ser utilizada num contexto Formal?
Costumo receber email reencaminhados apenas com esta expressão.
A expressão FYI pode ser utilizada num contexto Formal?
Costumo receber email reencaminhados apenas com esta expressão.
Não, num contexto formal típico, a abreviação FYI não poderia ser usada.
Uma possível exceção poderia ser em, digamos, uma companhia de tecnologia de informação em que fosse de praxe misturar expressões do inglês com português. Mas, mesmo nesse caso, seria provavelmente mais preciso dizer que as comunicações na empresa são em linguagem informal, e não que "FYI" é aceitável num contexto formal.
Até porque, mesmo em inglês, a abreviação dificilmente seria adequada num contexto formal, como se pode ver, e.g., nessa resposta do English SE, que inclui:
I would certainly not use FYI in certain formal writing situations.
(Eu certamente não usaria FYI em certas situações de escrita formal.)
E é importante frisar que FYI não pode ser considerado parte da língua portuguesa. Como Timbane argumenta em seu artigo "A Formação De Palavras A Partir De Siglas E Acrônimos Estrangeiros Na Língua Portuguesa", VERBUM, n.6, p.50 (2014):
Entendemos que não basta a dicionarização para definir a desneologização de uma sigla/acrônimo. É preciso haver o que o linguista francês Jean François Sablayrolles designa por “sentimento neológico”. Quem determina a permanência de uma sigla/acrônimo proveniente de uma língua estrangeira é a frequência do uso.
O uso de FYI não me parece difundido o bastante. E, apontado que a dicionarização não basta para se considerar a palavra como parte do português, vale mencionar que FYI sequer é listado em qualquer dos dicionários de português que chequei (Koogan Larousse, Priberam, Infopédia, Michaelis, Aulete e Dicio) com exceção do Dicionário Informal.