Skip to main content
«suposto signfificar» > «significa»; referir «esta página» por «Ciberdúvidas»; tag «expressão idiomática»
Source Link
Jacinto
  • 45.3k
  • 17
  • 143
  • 260

Em português (pelo menos no de Portugal) a expressão "trinta e um" é suposto significar problema ou confusãotrinta e um significa problema ou confusão:

Mais vale fazeres como te disse, ou acabamos num trinta e um...

É uma expressão que ouço muitas vezes, mas cuja origem desconheço completamente.

Esta páginaO Ciberdúvidas, bem como o Dicionário da Porto Editora, sugerem que tem origem no nome dum jogo:

Trinta-e-um significa: «embrulhada; zaragata; desordem». Deve ter origem num jogo de cartas. Nesse jogo, distribuem-se três cartas a cada jogador que pode pedir as que julgar necessárias para se aproximar dos trinta e um pontos. Se uma carta pedida ultrapassar os trinta e um pontos, o jogador sai de jogo.

No entanto — e para além do facto da primeira páginade o Ciberdúvidas dizer que "deve ter origem origem" — não conheço nenhum jogo de nome "trinta e um"trinta e um. Conheço, no entanto, o blackjack, que também é conhecido (mais um vez, em Portugal, noutros sítios onde se fale português não sei) como "vinte e um"vinte e um.

Existem algumas fontes que mostrem mais certeza no que diz respeito à origem da expressão?
É possível que haja alguma confusão no nome do jogo?


Quick English version:

The expression "trinta e um" ("thirty one") is used to mean problem or confusion, at least in European Portuguese.
The sources listed above mention that the expression might have its origins in an eponymous game. However, I don't know any games by that name, and the rules seem basically the same as those of blackjack — which is also known as "vinte e um" ("twenty one") in Portugal.

Are there any sources out there that show some more certainty about the origin of the expression?
Is it possible that there's some confusion regarding the name of the game?

Em português (pelo menos no de Portugal) a expressão "trinta e um" é suposto significar problema ou confusão:

Mais vale fazeres como te disse, ou acabamos num trinta e um...

É uma expressão que ouço muitas vezes, mas cuja origem desconheço completamente.

Esta página, bem como o Dicionário da Porto Editora, sugerem que tem origem no nome dum jogo:

Trinta-e-um significa: «embrulhada; zaragata; desordem». Deve ter origem num jogo de cartas. Nesse jogo, distribuem-se três cartas a cada jogador que pode pedir as que julgar necessárias para se aproximar dos trinta e um pontos. Se uma carta pedida ultrapassar os trinta e um pontos, o jogador sai de jogo.

No entanto — e para além do facto da primeira página dizer que "deve ter origem" — não conheço nenhum jogo de nome "trinta e um". Conheço, no entanto, o blackjack, que também é conhecido (mais um vez, em Portugal, noutros sítios onde se fale português não sei) como "vinte e um".

Existem algumas fontes que mostrem mais certeza no que diz respeito à origem da expressão?
É possível que haja alguma confusão no nome do jogo?


Quick English version:

The expression "trinta e um" ("thirty one") is used to mean problem or confusion, at least in European Portuguese.
The sources listed above mention that the expression might have its origins in an eponymous game. However, I don't know any games by that name, and the rules seem basically the same as those of blackjack — which is also known as "vinte e um" ("twenty one") in Portugal.

Are there any sources out there that show some more certainty about the origin of the expression?
Is it possible that there's some confusion regarding the name of the game?

Em português (pelo menos no de Portugal) a expressão trinta e um significa problema ou confusão:

Mais vale fazeres como te disse, ou acabamos num trinta e um...

É uma expressão que ouço muitas vezes, mas cuja origem desconheço completamente.

O Ciberdúvidas, bem como o Dicionário da Porto Editora, sugerem que tem origem no nome dum jogo:

Trinta-e-um significa: «embrulhada; zaragata; desordem». Deve ter origem num jogo de cartas. Nesse jogo, distribuem-se três cartas a cada jogador que pode pedir as que julgar necessárias para se aproximar dos trinta e um pontos. Se uma carta pedida ultrapassar os trinta e um pontos, o jogador sai de jogo.

No entanto — e para além do facto de o Ciberdúvidas dizer que deve ter origem — não conheço nenhum jogo de nome trinta e um. Conheço, no entanto, o blackjack, que também é conhecido (mais um vez, em Portugal, noutros sítios onde se fale português não sei) como vinte e um.

Existem algumas fontes que mostrem mais certeza no que diz respeito à origem da expressão?
É possível que haja alguma confusão no nome do jogo?


Quick English version:

The expression "trinta e um" ("thirty one") is used to mean problem or confusion, at least in European Portuguese.
The sources listed above mention that the expression might have its origins in an eponymous game. However, I don't know any games by that name, and the rules seem basically the same as those of blackjack — which is also known as "vinte e um" ("twenty one") in Portugal.

Are there any sources out there that show some more certainty about the origin of the expression?
Is it possible that there's some confusion regarding the name of the game?

quick English version/versão inglesa
Source Link
JNat
  • 1.6k
  • 1
  • 15
  • 26

Em português (pelo menos no de Portugal) a expressão "trinta e um" é suposto significar problema ou confusão:

Mais vale fazeres como te disse, ou acabamos num trinta e um...

É uma expressão que ouço muitas vezes, mas cuja origem desconheço completamente.

Esta página, bem como o Dicionário da Porto Editora, sugerem que tem origem no nome dum jogo:

Trinta-e-um significa: «embrulhada; zaragata; desordem». Deve ter origem num jogo de cartas. Nesse jogo, distribuem-se três cartas a cada jogador que pode pedir as que julgar necessárias para se aproximar dos trinta e um pontos. Se uma carta pedida ultrapassar os trinta e um pontos, o jogador sai de jogo.

No entanto — e para além do facto da primeira página dizer que "deve ter origem" — não conheço nenhum jogo de nome "trinta e um". Conheço, no entanto, o blackjack, que também é conhecido (mais um vez, em Portugal, noutros sítios onde se fale português não sei) como "vinte e um".

Existem algumas fontes que mostrem mais certeza no que diz respeito à origem da expressão?
É possível que haja alguma confusão no nome do jogo?


Quick English version:

The expression "trinta e um" ("thirty one") is used to mean problem or confusion, at least in European Portuguese.
The sources listed above mention that the expression might have its origins in an eponymous game. However, I don't know any games by that name, and the rules seem basically the same as those of blackjack — which is also known as "vinte e um" ("twenty one") in Portugal.

Are there any sources out there that show some more certainty about the origin of the expression?
Is it possible that there's some confusion regarding the name of the game?

Em português (pelo menos no de Portugal) a expressão "trinta e um" é suposto significar problema ou confusão:

Mais vale fazeres como te disse, ou acabamos num trinta e um...

É uma expressão que ouço muitas vezes, mas cuja origem desconheço completamente.

Esta página, bem como o Dicionário da Porto Editora, sugerem que tem origem no nome dum jogo:

Trinta-e-um significa: «embrulhada; zaragata; desordem». Deve ter origem num jogo de cartas. Nesse jogo, distribuem-se três cartas a cada jogador que pode pedir as que julgar necessárias para se aproximar dos trinta e um pontos. Se uma carta pedida ultrapassar os trinta e um pontos, o jogador sai de jogo.

No entanto — e para além do facto da primeira página dizer que "deve ter origem" — não conheço nenhum jogo de nome "trinta e um". Conheço, no entanto, o blackjack, que também é conhecido (mais um vez, em Portugal, noutros sítios onde se fale português não sei) como "vinte e um".

Existem algumas fontes que mostrem mais certeza no que diz respeito à origem da expressão?
É possível que haja alguma confusão no nome do jogo?

Em português (pelo menos no de Portugal) a expressão "trinta e um" é suposto significar problema ou confusão:

Mais vale fazeres como te disse, ou acabamos num trinta e um...

É uma expressão que ouço muitas vezes, mas cuja origem desconheço completamente.

Esta página, bem como o Dicionário da Porto Editora, sugerem que tem origem no nome dum jogo:

Trinta-e-um significa: «embrulhada; zaragata; desordem». Deve ter origem num jogo de cartas. Nesse jogo, distribuem-se três cartas a cada jogador que pode pedir as que julgar necessárias para se aproximar dos trinta e um pontos. Se uma carta pedida ultrapassar os trinta e um pontos, o jogador sai de jogo.

No entanto — e para além do facto da primeira página dizer que "deve ter origem" — não conheço nenhum jogo de nome "trinta e um". Conheço, no entanto, o blackjack, que também é conhecido (mais um vez, em Portugal, noutros sítios onde se fale português não sei) como "vinte e um".

Existem algumas fontes que mostrem mais certeza no que diz respeito à origem da expressão?
É possível que haja alguma confusão no nome do jogo?


Quick English version:

The expression "trinta e um" ("thirty one") is used to mean problem or confusion, at least in European Portuguese.
The sources listed above mention that the expression might have its origins in an eponymous game. However, I don't know any games by that name, and the rules seem basically the same as those of blackjack — which is also known as "vinte e um" ("twenty one") in Portugal.

Are there any sources out there that show some more certainty about the origin of the expression?
Is it possible that there's some confusion regarding the name of the game?

Source Link
JNat
  • 1.6k
  • 1
  • 15
  • 26

Qual é a origem da expressão "trinta e um"?

Em português (pelo menos no de Portugal) a expressão "trinta e um" é suposto significar problema ou confusão:

Mais vale fazeres como te disse, ou acabamos num trinta e um...

É uma expressão que ouço muitas vezes, mas cuja origem desconheço completamente.

Esta página, bem como o Dicionário da Porto Editora, sugerem que tem origem no nome dum jogo:

Trinta-e-um significa: «embrulhada; zaragata; desordem». Deve ter origem num jogo de cartas. Nesse jogo, distribuem-se três cartas a cada jogador que pode pedir as que julgar necessárias para se aproximar dos trinta e um pontos. Se uma carta pedida ultrapassar os trinta e um pontos, o jogador sai de jogo.

No entanto — e para além do facto da primeira página dizer que "deve ter origem" — não conheço nenhum jogo de nome "trinta e um". Conheço, no entanto, o blackjack, que também é conhecido (mais um vez, em Portugal, noutros sítios onde se fale português não sei) como "vinte e um".

Existem algumas fontes que mostrem mais certeza no que diz respeito à origem da expressão?
É possível que haja alguma confusão no nome do jogo?