Search Results
Search type | Search syntax |
---|---|
Tags | [tag] |
Exact | "words here" |
Author |
user:1234 user:me (yours) |
Score |
score:3 (3+) score:0 (none) |
Answers |
answers:3 (3+) answers:0 (none) isaccepted:yes hasaccepted:no inquestion:1234 |
Views | views:250 |
Code | code:"if (foo != bar)" |
Sections |
title:apples body:"apples oranges" |
URL | url:"*.example.com" |
Saves | in:saves |
Status |
closed:yes duplicate:no migrated:no wiki:no |
Types |
is:question is:answer |
Exclude |
-[tag] -apples |
For more details on advanced search visit our help page |
Questões sobre a tradução de palavras ou expressões, faladas ou escritas, de inglês para português. Pode abranger também questões de terminologia ou nomenclatura.
1
vote
2
answers
707
views
Como traduzir ia + GERUNDIO para inglês
Estou lendo sobre a colocação dos pronomes oblíquos nas locuções verbais aqui, e li as frases:
Ia-lhe dizendo o que aconteceu.
É possível traduzir esta frase para inglês?
Qual seria a diferença …
7
votes
2
answers
710
views
Explicação e Tradução para inglês de "integrante titular"
Na Folha de São Paulo podemos ler aqui que:
[...] o PMDB terá direito a indicar o maior número de integrantes titulares para o colegiado.
Alguém poderia me explicar o que é um integrante titular …
5
votes
2
answers
8k
views
"haver-se com" e "avir-se com"
Eu gostaria de saber o significado de “haver-se com” e “avir-se com”, neste contexto:
Ela terá de se haver com o pai.
Ela terá de se avir com o pai.
Achei o texto neste site.
Eu já entendi que as du …