Skip to main content
Search type Search syntax
Tags [tag]
Exact "words here"
Author user:1234
user:me (yours)
Score score:3 (3+)
score:0 (none)
Answers answers:3 (3+)
answers:0 (none)
isaccepted:yes
hasaccepted:no
inquestion:1234
Views views:250
Code code:"if (foo != bar)"
Sections title:apples
body:"apples oranges"
URL url:"*.example.com"
Saves in:saves
Status closed:yes
duplicate:no
migrated:no
wiki:no
Types is:question
is:answer
Exclude -[tag]
-apples
For more details on advanced search visit our help page
Results tagged with
Search options not deleted user 1467

Questões sobre a tradução de palavras ou expressões, faladas ou escritas, de inglês para português. Pode abranger também questões de terminologia ou nomenclatura.

2 votes

"Spider thread" in Portuguese

I'm Brazilian and I always say "teia de aranha" for spider thread and spider web. "Fio de aranha" or "Fio de teia de aranha" or "seda de aranha" aren't wrong, but are not as common.
Jroger's user avatar
  • 121