Encontrei diferença entre dois sites que explicam a transcrição do fonema da semivogal 'i', um site ditou como /y/ e outro como /j/. O que eu pensei no caso do /j/ que na verdade não seria a letra jota mas um i com perna curvada representando a curva que a própria pronúncia faz, isso faz sentido? De qualquer forma, por que essa diferença?
No site portugues está como /y/.
Mas no dicionário michaelis de transcrição fonética eles colocam como /j/.