Timeline for O que significa a expressão Tia-Mãe?
Current License: CC BY-SA 4.0
7 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Oct 26, 2021 at 7:49 | comment | added | Jacinto | Então para ti, bad = bed = badge? É pá, o "brasileiro" é português com açúcar. | |
Oct 25, 2021 at 19:10 | comment | added | Jacinto | Mas o essencial do meu ponto é que a pronúncia mâi de May não é uma adaptação deliberada; é como um português pronuncia naturalmente, independentemente de se aproximar ou não de qualquer pronúncia nativa. Portugueses, e brasileiros e outros, a menos que falem mesmo muito bem inglês, em muitos casos falam com sons do português aproximados do inglês e não com os verdadeiros sons do inglês. Por exemplo, a maioria dos portugueses e brasileiros que eu conheço pronunciam o /æ/ de bat, bad etc. como é, de modo que tornam bat e bet homófonos. | |
Oct 25, 2021 at 19:00 | comment | added | Jacinto | Este ponto é secundário, mas olha que o Dan, americano, concorda que a pronúncia britânica de lay se aproxima de lei em Portugal (vê comentários a esta pergunta; e tendo eu um vez dito que milk era leite, um inglês começou a tocar no relógio e a dizer que era late. >> | |
Oct 23, 2021 at 21:57 | comment | added | Schilive | @Jacinto, admito que vi a diferença que vi era pouca. Para mim, ambos estavam falando “sêy”. Desculpa pela demora. Eu só me lembrei agora. | |
Oct 16, 2021 at 9:14 | comment | added | Jacinto | Basicamente o pessoal na região de Lisboa pronuncia (eu) sei como este say britânico* (pronúncia azul). Já os brasileiros se aproximam mais, creio, da pronúncia vermelha (mesmo link). | |
Oct 16, 2021 at 9:00 | comment | added | Jacinto | Também pensei nisso. Agora não me parece é que tenha havido qualquer tentativa de "regionalizar". Muitos portugueses, talvez a maioria, certamente os da região de Lisboa, falando inglês, naturalmente pronunciam may bastante mais como mâi do que como mêi, que aliás é basicamente como muitos ingleses pronunciam. Nota que "May, cuja pronúncia é mêi" está incorreto; o teu link, dá a pronúncia no alfabético fonético internacional, /meɪ/, e a realização do fonema /eɪ/ varia entre mais ou menos âi (muitos ingleses) e êi (muitos norte-americanos). | |
Oct 15, 2021 at 22:30 | history | answered | Schilive | CC BY-SA 4.0 |