Skip to main content
9 events
when toggle format what by license comment
Apr 14, 2019 at 22:36 comment added stafusa @Lambie, eu sei - se você checar é justamente o que adicionei à minha resposta. Como disse, agradeço tua contribuição.
Apr 14, 2019 at 21:05 comment added Lambie Caro amigo, juridical entity sim está no dicionário. Mas não se usa muito. A legal entity is not physical human beings It's a legal person (company, corporation etc.). Sou ganha-pão com esse termos faz muitos anos.
Apr 14, 2019 at 21:00 comment added stafusa Oi @Lambie , não há do que se desculpar. Apenas me baseei no dicionário jurídico disponível online. Acredito que o dicionário ainda é bem estabelecido, mas a versão online é antiga e, portanto, possivelmente defasada. O termo "juridical" está correto também e, como sua própria resposta coloca, "legal entity" na verdade incluiria pessoas (mas não de acordo com o Merriam-Webster e Cambridge). De qualquer forma, seu comentário sobre o uso atual é valioso e, pesquisando um pouco mais nesse sentido, de fato encontrei outras evidências de que "legal entity" pode mesmo ser a melhor alternativa. Thx!
Apr 14, 2019 at 20:53 history edited stafusa CC BY-SA 4.0
Included comment and figure about current use of the terms.
Apr 14, 2019 at 20:22 comment added Lambie Me descupla mas eu nunca usei juridical na minha vida, e sou tradutora jurídica por assim dizer. Simplesmente, nos textos não se usa. Se usa: legal entity. a legal entity is not a natural pessoa (pessoa física). A natural person is a human being. A legal entity não engloba natural person.
Apr 13, 2019 at 18:56 comment added Guilherme Lautert No fim e fiquei apenas com entity mesmo :D
Apr 13, 2019 at 18:56 vote accept Guilherme Lautert
Apr 13, 2019 at 1:56 comment added Guilherme Lautert Muito obrigado ja me forneceu alguns nortel, de fato legal entity creio que vou usar. So aguardar mais um pouco.
Apr 12, 2019 at 21:21 history answered stafusa CC BY-SA 4.0