Skip to main content
9 events
when toggle format what by license comment
Apr 12, 2016 at 14:29 comment added André Lyra Não é muito clara a diferença de processo e tarefa, mas geralmente processo é um conjunto de instruções diversas ou de tarefas; e tarefa um conjunto de instruções semelhantes.
Mar 11, 2016 at 19:40 comment added Mindwin Remember Monica @ThalesPereira sim, tens razão. Achei fontes traduzindo "thread" por tarefa / linha de execução. Vou usar esta.
Mar 11, 2016 at 19:40 history edited Mindwin Remember Monica CC BY-SA 3.0
melhor tradução de "Thread" no jargao computacional.
Mar 11, 2016 at 19:17 comment added T. Sar Não me recordo de alguma vez ter visto "o thread", em contextos de programação. Mesmo na literatura oficial de faculdades, normalmente se trata como "a thread", em casos onde o material foi traduzido (na minha experiência ao menos!)
Mar 11, 2016 at 18:58 comment added Artefacto Não me lembra alguma vez ter visto traduzido.
Mar 11, 2016 at 16:24 comment added Mindwin Remember Monica @Artefacto qual seria então a melhor tradução de thread no contexto da computação?
Mar 11, 2016 at 14:30 comment added Artefacto Processo é diferente de thread (embora sejam conceitos próximos, inclusive em Linux -- o kernel -- não é feita distinção), por isso não podes simplesmente substituir as duas palavras, como fizeste no último exemplo.
Mar 11, 2016 at 14:20 history edited ANeves CC BY-SA 3.0
correções gramaticais
Mar 11, 2016 at 14:16 history answered Mindwin Remember Monica CC BY-SA 3.0