12
votes
Accepted
Bolacha ou Biscoito?
O que dizem os dicionários?
Segundo o dicionário Aulete, a bolacha é um tipo de biscoito. Veja:
biscoito
Alimento assado ao forno, ou frito em óleo, ger. em forma de pequenos quadrados, rodelas ...
7
votes
Accepted
Qual o termo certo: "força eletromotriz", "força eletromotora" ou "força eletromotiva"?
O termo mais indicado é Força eletromotriz.
A coleção de física básica universitária de H. Moysés Nussenzveig (um dos textos mais consagrados de física em português), e a tradução de um dos livros-...
6
votes
Accepted
What does "IVA Discriminado" mean on car websites in Portugal?
IVA in English is VAT, value-added tax which is used in the EU and not in, for example, the States.
discriminar here means to state the amount of the VAT tax.
Obrigações do locador O locador (empresa ...
6
votes
Qual é a forma mais correta para denominar um "paper" em português?
Dependendo de onde esse "paper" vai ser apresentado ou publicado, aqui no Brasil ele pode ser chamado de:
trabalho - Pode ser um estudo feito por estudantes universitários, por pós-...
6
votes
Accepted
Diz-se “valva” ou “válvula”?
Etimologicamente, válvula é diminutivo de valva. No latim, valva era a porta de duas metades, que abrem uma para cada lado.
No português, tradicionalmente, valva significou apenas, e continua a ...
5
votes
Bolacha ou Biscoito?
Em Portugal usam-se para coisas diferentes.
A bolacha é mais simples enquanto o biscoito é mais requintado, mais próximo de um bolo.
Isto são bolachas:
E isto são biscoitos:
5
votes
Como traduzir para o português alguns termos em inglês utilizados em programação de computadores?
Muitos dos termos, em muitas situações, não são traduzidos. Mas mesmo assim, eis algumas traduções:
Deprecated: obsoleto, depreciado.
Buffer: comumente usado apenas como "buffer" (estrangeirismo) no ...
4
votes
Como traduzir para o português alguns termos em inglês utilizados em programação de computadores?
Eu trabalho na área e sou de Portugal, todos os termos são compreendidos na sua forma em Inglês, mas também se usa muito as seguintes traduções:
Deprecated - Obsoleto
Array - Vetor
Command prompt - ...
4
votes
Accepted
Dúvida sobre formas de agradecimento com uso da Crase
Não, não está correto. Com crase, o seu agradecimento é dirigido a uma pessoa chamada Atenção. Você agradece a alguém por algum favor ou gentileza.
Agradeço a sua atenção
Agradeço à (a + a) ...
4
votes
Accepted
Por que temos duas palavras para a cor "negra" e de onde elas vieram?
Negro e os cognatos noutras línguas (noir, nero, etc.) vêm do latim niger (nigrum no acusativo, que é a fonte do português e castelhano), que já significava ’preto, escuro’ e, figuradamente, ’funesto, ...
3
votes
Accepted
A palavra "malaco" existe no português europeu?
A palavra existe… mas pelos vistos, só no Brasil. Eu em Portugal nunca ouvi, e todos os exemplos de uso que encontrei são de brasileiros. De sete dicionários que consultei, só a encontrei no Priberam, ...
3
votes
“Punheta de bacalhau”? Por que “punheta”? Qual a origem?
A "punheta de bacalhau" deriva do Bacalhau de Punhete (antigo nome da Vila de Constância. Punhete ficava na confluência do Tejo com o rio Zêzere (Ozezere) denominado por aquelas gentes ...
1
vote
What does "IVA Discriminado" mean on car websites in Portugal?
IVA is a tax. Please refer to the Portuguese Official Website of Public Services for more details.
Discriminar in "IVA discriminado em fatura" means "to describe", "to make ...
1
vote
Qual o termo certo: "força eletromotriz", "força eletromotora" ou "força eletromotiva"?
Outra pergunta: o termo escolhido seria o mesmo para o Brasil ou para Portugal?
Em Portugal a grafia usada seria: força electromotriz (com um 'c' na segunda palavra). Se fizer uma pesquisa no google ...
1
vote
Origem do termo "por defeito"
Por defeito não é neologismo, nem se utiliza as mais das vezes nessa acepção. Em matemática, um número apresentado por defeito é o grau de aproximação ao exacto. Ex: um quociente apresentado até às ...
1
vote
Origem do termo "por defeito"
By default, no Brasil, para todos os efeitos, "traduz-se" como "por defô" ou não se traduz. "Por defeito" não é uma opção, e sempre resultará em mal-entendido se for usado.
Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible
Related Tags
termos × 17etimologia × 4
significado × 3
origem × 3
português-europeu × 2
uso-de-palavras × 2
tradução × 2
palavra-para-ideia × 2
diferenças × 2
diferenças-transatlânticas × 2
termos-em-inglês × 2
português-brasileiro × 1
gramática × 1
expressões × 1
tradução-inglês × 1
estrangeirismos × 1
tempo-verbal × 1
substantivos × 1
frases × 1
expressões-equivalentes × 1
neologismos × 1
figuras-de-linguagem × 1
crase × 1
perguntas × 1