Skip to main content
16 votes
Accepted

“Punheta de bacalhau”? Por que “punheta”? Qual a origem?

Punheta é punheta também em Portugal, e é igualmente uma palavra a evitar em sociedade delicada. Priberam, Punheta: substantivo feminino 1. [Calão] Masturbação masculina. A origem do nome ...
Jacinto's user avatar
  • 45k
12 votes
Accepted

Bolacha ou Biscoito?

O que dizem os dicionários? Segundo o dicionário Aulete, a bolacha é um tipo de biscoito. Veja: biscoito Alimento assado ao forno, ou frito em óleo, ger. em forma de pequenos quadrados, rodelas ...
vinibrsl's user avatar
  • 1,358
7 votes
Accepted

Qual o termo certo: "força eletromotriz", "força eletromotora" ou "força eletromotiva"?

O termo mais indicado é Força eletromotriz. A coleção de física básica universitária de H. Moysés Nussenzveig (um dos textos mais consagrados de física em português), e a tradução de um dos livros-...
stafusa's user avatar
  • 12.3k
6 votes
Accepted

What does "IVA Discriminado" mean on car websites in Portugal?

IVA in English is VAT, value-added tax which is used in the EU and not in, for example, the States. discriminar here means to state the amount of the VAT tax. Obrigações do locador O locador (empresa ...
Lambie's user avatar
  • 2,714
6 votes
Accepted

Diz-se “valva” ou “válvula”?

Etimologicamente, válvula é diminutivo de valva. No latim, valva era a porta de duas metades, que abrem uma para cada lado. No português, tradicionalmente, valva significou apenas, e continua a ...
Jacinto's user avatar
  • 45k
6 votes

Qual é a forma mais correta para denominar um "paper" em português?

Dependendo de onde esse "paper" vai ser apresentado ou publicado, aqui no Brasil ele pode ser chamado de: trabalho - Pode ser um estudo feito por estudantes universitários, por pós-...
Centaurus's user avatar
  • 24.3k
5 votes

Como traduzir para o português alguns termos em inglês utilizados em programação de computadores?

Muitos dos termos, em muitas situações, não são traduzidos. Mas mesmo assim, eis algumas traduções: Deprecated: obsoleto, depreciado. Buffer: comumente usado apenas como "buffer" (estrangeirismo) no ...
bzim's user avatar
  • 151
5 votes
Accepted

Qual a origem do termo "panelinha" para um grupo fechado de pessoas?

Panelinha no sentido de “grupo fechado” parece vir da locução fazer panelinha com alguém, que significa “associar-se a alguém, tramar alguma coisa com alguém), que poderá vir da ideia de “cozinhar e ...
Jacinto's user avatar
  • 45k
5 votes

Bolacha ou Biscoito?

Em Portugal usam-se para coisas diferentes. A bolacha é mais simples enquanto o biscoito é mais requintado, mais próximo de um bolo. Isto são bolachas: E isto são biscoitos:
Rui Fonseca's user avatar
4 votes
Accepted

Dúvida sobre formas de agradecimento com uso da Crase

Não, não está correto. Com crase, o seu agradecimento é dirigido a uma pessoa chamada Atenção. Você agradece a alguém por algum favor ou gentileza. Agradeço a sua atenção Agradeço à (a + a) ...
Centaurus's user avatar
  • 24.3k
4 votes
Accepted

Outra palavra para nomear sem aprovação

Suponho que o princípio é semelhante ao da Appointments Clause da constitutuição americana, na qual o Brasil se inspira nalguns pontos, que usa os termos nominate (primeira fase, feito apenas pelo ...
Artefacto's user avatar
  • 16.4k
4 votes

Como traduzir para o português alguns termos em inglês utilizados em programação de computadores?

Eu trabalho na área e sou de Portugal, todos os termos são compreendidos na sua forma em Inglês, mas também se usa muito as seguintes traduções: Deprecated - Obsoleto Array - Vetor Command prompt - ...
Jorge B.'s user avatar
  • 6,900
4 votes
Accepted

Por que temos duas palavras para a cor "negra" e de onde elas vieram?

Negro e os cognatos noutras línguas (noir, nero, etc.) vêm do latim niger (nigrum no acusativo, que é a fonte do português e castelhano), que já significava ’preto, escuro’ e, figuradamente, ’funesto, ...
Jacinto's user avatar
  • 45k
3 votes
Accepted

A palavra "malaco" existe no português europeu?

A palavra existe… mas pelos vistos, só no Brasil. Eu em Portugal nunca ouvi, e todos os exemplos de uso que encontrei são de brasileiros. De sete dicionários que consultei, só a encontrei no Priberam, ...
Jacinto's user avatar
  • 45k
3 votes

“Punheta de bacalhau”? Por que “punheta”? Qual a origem?

A "punheta de bacalhau" deriva do Bacalhau de Punhete (antigo nome da Vila de Constância. Punhete ficava na confluência do Tejo com o rio Zêzere (Ozezere) denominado por aquelas gentes ...
Raul Caldeira's user avatar
1 vote

What does "IVA Discriminado" mean on car websites in Portugal?

IVA is a tax. Please refer to the Portuguese Official Website of Public Services for more details. Discriminar in "IVA discriminado em fatura" means "to describe", "to make ...
Gui Imamura's user avatar
1 vote

Qual o termo certo: "força eletromotriz", "força eletromotora" ou "força eletromotiva"?

Outra pergunta: o termo escolhido seria o mesmo para o Brasil ou para Portugal? Em Portugal a grafia usada seria: força electromotriz (com um 'c' na segunda palavra). Se fizer uma pesquisa no google ...
bad_coder's user avatar
  • 2,323
1 vote

Origem do termo "por defeito"

Por defeito não é neologismo, nem se utiliza as mais das vezes nessa acepção. Em matemática, um número apresentado por defeito é o grau de aproximação ao exacto. Ex: um quociente apresentado até às ...
João Mendes Fagundes's user avatar
1 vote

Origem do termo "por defeito"

By default, no Brasil, para todos os efeitos, "traduz-se" como "por defô" ou não se traduz. "Por defeito" não é uma opção, e sempre resultará em mal-entendido se for usado.
Luís Henrique's user avatar

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible