9
votes
Accepted
Em "vou pagar com pix", estou usando uma palavra (pix) já incorporada à língua portuguesa?
O Pix é um meio de pagamento desenvolvido pelo Banco Central do Brasil e já conta com uma página própria no Wikipédia (até mesmo em inglês - Pix (electronic payment system)).
Na página oficial do Pix ...
9
votes
Accepted
Siglas e abreviações pontuadas sucedidas por ponto final
Não, o ponto da sigla ou abreviação serve também de ponto final. Eis o que diz a Nova Gramática do Português Contemporâneo de Celso Cunha e Lindley Cintra (Lisboa, 2014, p. 816):
Além de servir ...
5
votes
Accepted
É costume traduzir siglas no Português de Portugal
As siglas e acrónimos apresentados na questão são também os usados em Portugal.
Na área da tecnologia parece-me ser uma tendência muito generalizada manter em Portugal as siglas e acrónimos ...
4
votes
É costume traduzir siglas no Português de Portugal
Na idade média era essencial a unidade línguística e religiosa como forma de um país manter suas fronteiras bem definidas. Todos os governantes tentaram, em maior ou menor grau, manter a língua de seu ...
3
votes
Siglas e abreviações pontuadas sucedidas por reticências
De acordo com a gramática de Cunha e Cintra (via Ciberdúvidas):
se a palavra assim reduzida [i.e., abreviada, com ponto] estiver no fim do período, este encerra-se com o ponto abreviativo, pois não ...
3
votes
Accepted
Quando usar pontos em siglas?
Uma das regras é que quando a sigla forma uma outra palavra ou ela é lida como uma nova palavra não há ponto de separação. Cito como exemplo, Petrobras, ARENA (Aliança Renovadora Nacional, antigo ...
Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible