8
votes
No nordeste do Brasil, qual siginificado da expressão "comigo a volta é por dentro"?
Bem. Eu também fiquei curioso. Não sou nordestino, mas conheço vários e fiz umas perguntas. As pessoas que falaram ter ouvido a expressão, não afirmaram com tanta certeza. Mas então vamos lá...
1) ...
8
votes
Em que região de Portugal se troca o "v" pelo "b" na língua falada?
A troca do “v” pelo “b” é uma característica do falar de diversas regiões portuguesas situadas a norte do Tejo e está bem viva. Mas não é a única diferença de pronúncia, nem as diferenças dos ...
8
votes
Accepted
“Sertã” é uma palavra usada em português europeu?
Eu cresci e vivi na região de Lisboa, entre Torres Vedras e Setúbal, e aqui foi sempre frigideira que ouvi. Que no Porto se diz sertã é fácil ver na net. Veja-se este artigo no jornal Público (2012) ...
8
votes
Accepted
Is there a linguistic term for omitting the last syllable of a word and joining it with the next, in speech?
According to Wikipedia, this would be a type of elision:
the omission of one or more sounds (such as a vowel, a consonant, or a whole syllable) in a word or phrase.
This is a very general term, as ...
7
votes
Accepted
Qual é a etiqueta no uso de «vós podeis, vós sabeis», etc. no norte de Portugal?
Aqui na zona do Minho, tanto usamos vós como vocês.
O exemplo que deste é um caso especial, visto que, se usa quase sempre com pessoas desconhecidas e raramente se usa o vós podeis, em vez disso ...
7
votes
Accepted
Origem histórica de "conto" e "pila" para se referir ao dinheiro
Conto para dinheiro tem origem nos antigos Réis (conto com o significado de um milhão)
Sobre o vocábulo conto transcrevo o que ensina o «Grande Dicionário de
Dificuldades e Subtilezas do Idioma ...
6
votes
Onde é que se usa "imagina" em resposta a um "muito obrigado"? Desde quando?
Um "imagina" seria como um "por nada", no sentido de querer tirar do outro a obrigação de retribuir o favor ou a gentileza. Sou mineira e escuto muito. É coloquial, não tem nada a ...
6
votes
Algum dialeto do português brasileiro usa "nem" onde normalmente se usa "não"?
Is the use of "nem" instead of "não" in the 2 examples above a regional thing or a "standard BP" thing?
Nem uma coisa, nem outra :) I mean, it's a slang word, and I am not sure it's purely based on ...
5
votes
Accepted
Do tempo do Ronca
Trata-se da deturpação de tempo do Onça. Mas que Onça seria esse? No Rio de Janeiro do século 18, havia um chefe de polícia muito rigoroso. Por isso, foi apelidado de Onça. O xerife fez fama. Mesmo ...
5
votes
Accepted
O que significa "diam" em "elas 'diam' ao junco para o mato"
Dir é a variante local do verbo ir. O diálogo reproduzido na pergunta é parte da recolha de falares regionais feita na Fajãzinha, Flores, Açores, no âmbito do CORDIA-SIN, Corpus Dialetical para o ...
5
votes
Sounds: Why 'e' in some words become 'a' (uh) or 'ê' (en)? Why not 'é' (eh)?
My answer concerns ptBR only.
In ptBR the "e" in these words is never pronounced as an "a" sound. The "e" in "grelha" and "flecha" is pronounced as an open "e" ("é"). The "e" in all other words ...
5
votes
Accepted
"Deu ruim" é gíria usada em todo o Brasil?
A maioria das pesquisas que realizei apontam para regionalismo carioca, mas não encontrei nada substancial que indique a origem de subúrbio.
Pesquisando dentro da ferramenta Google Trends o termo deu ...
5
votes
A palavra "cãi(n)do/a"
Cãido, Cãida estão atestados como formas populares de Cândido, Cândida em Portugal, na Revista Lusitana de 1918 (vol. 21, p. 325, disponível para download no Instituto Camões):
Candido, nome proprio. ...
4
votes
Accepted
Etimologia de "canga" (no sentido de ferramenta de arado)
Canga existe de facto com significados relacionados em várias línguas ibéricas e está atestado em português bastante cedo, tornando improvável qualquer origem no Novo Mundo ou no Oriente.
É usado ...
4
votes
“Sertã” é uma palavra usada em português europeu?
Sim, usa-se. Normalmente em meios mais rurais no interior. Em Lisboa em alguns restaurantes também se usa o termo, mas mais numa de dar um tema campestre ou rústico. Segundo uma vizinha minha do ...
4
votes
Accepted
Porque se diz "Semilha" na Ilha da Madeira para referir batata?
Explicação encontrada em vários lugares e no Cyber Dúvidas, que por usa vez, menciona o Elucidário Madeirense
Trancrevemos o que sobre a palavra semilha se regista no Elucidário
Madeirense, do ...
4
votes
Origem histórica de "conto" e "pila" para se referir ao dinheiro
A resposta do Peixoto está correta. Mas como a explicação de "pila" a partir do nome do Raul Pilla soa a etimologia popular, talvez seja bom documentá-la:
Não achei imagens do reverso (se é que tem ...
4
votes
Accepted
Porque se chama ao 1 de Maio "dia de saltar à laje"?
A expressão "saltar à laje" é de origem madeirense, e basicamente, significa praticar adultério.
Este blog porque é que o dia 1 de maio era conhecido como "dia de saltar à laje" e as tradições ...
3
votes
Accepted
Origem da expressão "de mala e cuia"
A expressão mala e cuia é quase certamente de origem brasileira; o significado que referes (mudar-se definitivamente) parece ainda ser relativamente recente — uma edição da revista municipal de São ...
3
votes
Accepted
O que é ficar à ucha?
Também nunca ouvi.
Encontrei uma possível explicação dada por Henz Kröll no tomo XIII do Boletim de Filologia do Centro de Estudos Filológicos da Universidade de Lisboa (1952: 12):
A. C. Moreno [...
3
votes
Accepted
Existe a palavra "'trambos'"?
Olá!
Eu moro no Brasil desde que nasci e nunca ouvi a palavra "trambos". Ao pesquisar em alguns dicionários de lingua portuguesa em casa, também não encontrei. Portanto, acredito que seja ...
3
votes
"Deu ruim" é gíria usada em todo o Brasil?
Acho que certas faixas etárias utilizam mais essa expressão, mas ela é bem conhecida sim em todo o brasil! Moro em Recife, conheço pessoas do Sul, SP, Rio e várias do nordeste e todas utilizam. Em ...
3
votes
Variação da pronúncia do treze
De acordo com CiberDúvidas, treuze é um regionalismo de Lisboa.
2
votes
Algum dialeto do português brasileiro usa "nem" onde normalmente se usa "não"?
Registro aqui a experiência de um carioca que conhece apenas metade deste país enorme. Faço uma avaliação de cada exemplo separadamente:
"tô bem ocupado aqui, não tenho muito tempo pra sair"...
2
votes
Qual a origem de «proio»?
Etimologicamente, a palavra proio é de origem grega (grafia: προιο ou προϊο). Significa "pré", "prévio", "antes", "atrás" etc. É essa a mais plausível hipótese por que, na língua portuguesa, tal ...
2
votes
Onde é que se usa "imagina" em resposta a um "muito obrigado"? Desde quando?
Em qualquer momento onde se deseja responder um "obrigado". Eu particulamente uso direto e vejo várias pessoas usando tambem (sou de SP).
2
votes
Origem histórica de "conto" e "pila" para se referir ao dinheiro
A palavra Pila como moeda, provém do político do Partido Libertador do Rio Grande do Sul , Raul Pilla. Este político e seu partido apoiaram a Revolução Constitucionalista, contra Getúlio Vargas. Como ...
2
votes
Alguma vez se disse “ua” ou “u’a” em vez de “uma” no Rio Grande do Sul?
Não se trata de algum tipo de regionalismo, mas de um artifício para evitar cacofonia.
Note que, nos exemplos dados, a palavra seguinte ao "u'a" sempre se inicia com a letra "m": escrever/ler "uma" ...
2
votes
No nordeste do Brasil, qual siginificado da expressão "comigo a volta é por dentro"?
Sempre entendi esse expressão como: que nem pavio de vela, e talo de macacheira. Porque tanto o pavio da vela, como o talo da macacheira, seguem um caminho reto, sem volta, sem arrodeio. Acho que ele ...
2
votes
Accepted
"Você devia ficar calado" ou "Você devia de ficar calado."?
Os casos "dever" e "precisar" são na realidade distintos:
dever (de) + infinitivo
Originalmente o uso da preposição nesse caso denotava uma possibilidade, uma suposição ("...
Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible
Related Tags
regionalismo × 35significado × 9
português-europeu × 7
etimologia × 6
expressões × 6
origem-histórica × 5
origem × 4
português-brasileiro × 3
pronúncia × 3
informalidade × 3
gramática × 2
ortografia × 2
uso-de-palavras × 2
verbos × 2
expressões-idiomáticas × 2
pronomes × 2
mudanças-históricas × 2
gíria × 2
palavra-para-ideia × 1
diferenças × 1
significado-em-contexto × 1
preposições × 1
fonologia × 1
números × 1
cultura × 1