6 votes

"Ele se auto-proclamou" é gramatical ? É aceitável na língua escrita e falada?

PROCLAMAR x AUTOPROCLAMAR Guardado o devido respeito aos recentes eventos políticos na Venezuela, de Juan Guidó ter proclamado-se ou autoproclamado-se, ou ainda manifestações em torno disto como o ...
Luciano's user avatar
  • 1,396
5 votes

"Eu me chamo" or "eu chamo-me"?

Depende da variante da língua: Portugal Eu chamo-me. Brasil Eu me chamo. Considerando que em português, tal como em espanhol, o pronome pessoal enquanto sujeito pode ser omitido, a palavra eu, ...
João Pimentel Ferreira's user avatar
5 votes
Accepted

The real meaning of 'esquecer'

You and your tricky questions! This is a tough one. Ok, in European Portuguese you have two models: esquecer (something/someone) and esquecer-se de (something/someone); in Brazilian Portuguese you ...
Jacinto's user avatar
  • 44.9k
4 votes

How scholar Baker compares two English translations of “analisou-se”?

Well, “analisou-se as relações” means that someone analysed the relations, so “an analysis” of the relations was indeed carried out. So it is a free translation, but a correct one. Now, analisou-se as ...
Jacinto's user avatar
  • 44.9k
4 votes
Accepted

Qual o significado de "migo", "tigo', "sigo", "nosco" e "vosco"?

Migo, tigo, etc. são palavras do português medieval que significavam simplesmente comigo, contigo, etc. (como já diz o Artefacto), tendo sido substituídas por estas últimas no português moderno. Tudo ...
Jacinto's user avatar
  • 44.9k
3 votes

Qual o significado de "migo", "tigo', "sigo", "nosco" e "vosco"?

Migo, tigo, e por aí em diante significam comigo, contigo, ... Dom Meendo, vós veestes falar migo noutro dia; (Cantigas de Escárnio e Maldizer) Muito foi noss' amigo Gabriel, quando disse: "...
Artefacto's user avatar
  • 16.3k
2 votes
Accepted

"Ele se auto-proclamou" é gramatical ? É aceitável na língua escrita e falada?

Todos esses quatro verbos existem, e basicamente autoproclamar-se é o mesmo que proclamar-se e automutilar-se é (aproximadamente?) o mesmo que mutilar-se. Mas ao eliminarmos o auto- podemos perder ...
Jacinto's user avatar
  • 44.9k
2 votes

The real meaning of 'esquecer'

O verbo esquecer pode ser: intransitivo -> João bebe para esquecer, portanto, esqueça! transitivo direto -> João esqueceu a prova. (o objeto) transitivo indireto -> João esqueceu da prova. (que ...
Paulo de Tarso Oliveira Bastos's user avatar
2 votes

"esqueci" or "me esqueci"?

Isto é apenas para complementar a resposta do Artefacto. O dicionário Huaiss (Lisboa, 2002) confirma que as construções dos vários exemplos apresentados na pergunta estão em uso no Brasil, mas ...
Jacinto's user avatar
  • 44.9k
1 vote

Na locução 'Deseja-se conformar-se com as novas leis vigentes.' apresenta agramaticalidade a vosso ver?

Em geral, a repetição de clíticos se com valores diferentes é proibida em português. Isto foi abordado nesta resposta. Por isso, se quiseres dizer: Uma pessoa deve conformar-se com as leis vigentes. ...
Artefacto's user avatar
  • 16.3k
1 vote

"Eu me chamo" or "eu chamo-me"?

Both expressions are correct Standard Portuguese, both in Brazil and in Portugal. But "Eu chamo-me" is preferred in Portugal, and very unusual in Brazil. In colloquial Portuguese, only "...
Luís Henrique's user avatar
1 vote

"Eu me chamo" or "eu chamo-me"?

No Brasil, a variante Eu me chamo é utilizada. Esse caso é um exemplo da colocação pronominal em próclise, onde o pronome vem antes do verbo. A estrutura também é válida quando conjugada em outras ...
tvovalentin's user avatar

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible