12 votes
Accepted

Porquê 'da Rio 2016' em vez de 'do Rio 2016' em PT-BR?

Da (Olimpíada) Rio 2016. O termo elidido é feminino, e pede artigo feminino.
Luís Henrique's user avatar
12 votes
Accepted

Origem da expressão "de ponta-cabeça"

Originalmente a expressão usava-se apenas a propósito de quedas ou mergulhos: cair de ponta-cabeça ou precipitar-se de ponta-cabeça. Isto parece ser uma variante de cair de ponta e cabeça, que também ...
Jacinto's user avatar
  • 45k
12 votes
Accepted

Qual a conotação da palavra «nego»?

Em pt-BR, "meu nego" e "minha nega" são formas de tratamento extremamente informais, amigáveis, íntimas, e até mesmo carinhosas. Embora você possa ouvi-las ditas por qualquer um, é ...
Centaurus's user avatar
  • 24.3k
11 votes
Accepted

De onde vem a palavra "gringo"?

Gringo foi importado do espanhol, como se pode ver no Aulete digital: gringo sm. 1. Bras. Pej. Pop. Pessoa estrangeira: No carnaval, o Rio fica cheio de gringos. 2. Bras. N.E. Pop. Mercador ambulante ...
Jacinto's user avatar
  • 45k
11 votes
Accepted

O que significa "berenguendém"?

Berenguendém, ou Balangandã, é um pequeno acessório de metal muito comum nas roupas das Baianas, sendo a Carmem Miranda (a mulher da foto) a maior representação da Baianas. a expressão "No SOpt só ...
Gabriel Oliveira's user avatar
10 votes
Accepted

Qual é a origem de "bate-papo"?

Por incrível que pareça, o papo do bate papo tem origem em papar (comer, Houaiss e ver Aulete digital), que já vem do latim pappare. De papar veio papo (Aulete) com o sentido de papo de ave, estômago, ...
Jacinto's user avatar
  • 45k
10 votes

Como traduzir a frase em Inglês "you made me feel welcome" num jeito que pareça natural?

This answer is about pt-BR The literal translation is, of course, "vocês fizeram com que eu me sentisse bem-vindo." It doesn't sound idiomatic in pt-BR, though. One more natural way of saying it ...
Centaurus's user avatar
  • 24.3k
10 votes

how to say cigarette colloquially in Portuguese

"Cigarro" is both formal and colloquial. Some slang words and phrases are: "pito", "crivo", "de branco" ([dressed] in white) - any cigarette "mata-rato&...
Luís Henrique's user avatar
9 votes
Accepted

Significado da palavra "odiosa"

Trata-se de um adjetivo (a qualificar intervenção). Significa reprovável, mas é um pouco mais forte. Aulete: Que desperta ódio (mulher odiosa): "Ora sentia-se odioso, ora ridículo. Quem se sente ...
Artefacto's user avatar
  • 16.3k
9 votes
Accepted

Meaning and use cases of "já já" in spoken Brazilian Portuguese

It really depends on the context. For an example, if you are waiting for your dish and the waitress says "vem já já", it's like a friendly way of saying that it will be here soon, but that she doesn't ...
Jorge Canelhas's user avatar
9 votes

Use of the arroba in Portuguese to mean "attention"

I've never, ever seen anyone using the @ sign with that intention. A lengthy search on the most popular social networks also did not yield any results (in fact, using @ on them has proved itself quite ...
Ramon Melo's user avatar
  • 1,853
9 votes
Accepted

Qual é o correto: re-execução ou reexecução?

O correto é reexecução. (re- + execução) substantivo feminino .Ato ou efeito de reexecutar (ex.: foi estabelecido um prazo para a reexecução do serviço). Há algumas regras para saber quando ...
Valdeir Psr's user avatar
  • 2,014
9 votes
Accepted

Recebo muitos email com "i.e." no corpo do texto. Em que contexto se utiliza? Parece-me muito informal , de usar só em emails?

Como podemos ver no dicionário priberam i.e. é só uma abreviatura de «isto é» e pode usar-se em qualquer contexto. i.e. (redução do latim id est, isto é) abreviatura Expressão usada para ...
Jorge B.'s user avatar
  • 6,900
8 votes

How do you say «sala de estar» in Brazilian Portuguese?

Não, no Brasil isso também é «sala de estar». Trata-se de um local onde recebemos visitas. Ela está sempre muito bem organizada e decorada. O sofá é o móvel imprescindível da sala de estar. Veja a ...
Denis Caixeta's user avatar
8 votes
Accepted

"Ela está mal" ou "Ela está má"?

"Mal" não é masculino nem feminino; é um advérbio e é o contrário de "bem". Mau é masculino. Má é feminino. "Ela está má" até seria possível, mas para indicar o estado de saúde se usa "mal" e "bem". ...
Enrico Brasil's user avatar
8 votes
Accepted

Qual a origem do termo "moleque"?

Todos os dicionários que consultei — Houaiss, Academia das Ciências de Lisboa, Aulete, etc. — concordam que moleque vem do quimbundo muleke, que significa ‘garoto, filho pequeno’. E os primeiros ...
Jacinto's user avatar
  • 45k
8 votes

No nordeste do Brasil, qual siginificado da expressão "comigo a volta é por dentro"?

Bem. Eu também fiquei curioso. Não sou nordestino, mas conheço vários e fiz umas perguntas. As pessoas que falaram ter ouvido a expressão, não afirmaram com tanta certeza. Mas então vamos lá... 1) ...
Fabiano Monteiro's user avatar
8 votes
Accepted

Existe diferença entre fofa e fofinha? Qual?

Fofo/a, tem um significado literal que segundo o priberam é: adj. - "que cede à pressão, mole. O oposto de duro, rijo. Em Inglês poderia ser traduzido por "soft" ou fluffy. Mas também ...
Centaurus's user avatar
  • 24.3k
8 votes

Recebo muitos email com "i.e." no corpo do texto. Em que contexto se utiliza? Parece-me muito informal , de usar só em emails?

Discordando da resposta de @Jorge B, eu não vejo "i.e." como uma abreviatura a ser usada em situações informais. Embora sirva como abreviatura para "isto é", na verdade é uma expressão em Latim que ...
Centaurus's user avatar
  • 24.3k
8 votes
Accepted

What does "estar devendo na praça" mean?

Esse praça vem com certeza da seguinte aceção do dicionário Houaiss (Lisboa, 2002): praça […] 5 comunidade comercial e financeira de uma cidade <ter crédito na praça> O Aulete apresenta ...
Jacinto's user avatar
  • 45k
7 votes

What are some friendly casual forms of address in Brazilian Portuguese

As requested by @Some_guy, I expanded my short comment in an answer: Although I've visited several cities from almost every state of Brazil, I cannot list all regional greetings, they're "endless". ...
Luciano's user avatar
  • 1,396
7 votes

Por que "no Recife" e não "em Recife"?

Em português, os nomes de países e cidades podem ser precedidos por artigo definido (masculino ou feminino) ou podem não ser precedidos por artigo. E não existem regras quanto ao artigo a ser usado (...
Centaurus's user avatar
  • 24.3k
7 votes
Accepted

Por que "no Recife" e não "em Recife"?

O artigo tende a usar-se com topónimos derivados de nomes comuns (o Funchal, o Porto, a Guarda, o Rio de Janeiro e por aí adiante). Talvez seja por isso que os jornalistas tendam a dizer o Recife — ...
Artefacto's user avatar
  • 16.3k
7 votes
Accepted

"Meu coração acelera e eu sozinha aqui" — shouldn't it be "[...] e eu estou sozinha aqui"?

It’s a very standard phrase in both Brazilian and European Portuguese. But your interpretation is correct in that the verb estar is implicit there. The structure of this construction is as follows: ...
Jacinto's user avatar
  • 45k
7 votes

pack of cigarettes, carton of cigarettes

A pack of cigarettes is a maço de cigarros (see maço in Aulete), and a carton is a pacote. These words are used both in Brasil and Portugal. Examples of actual usage: Um pacote com dez maços de ...
Jacinto's user avatar
  • 45k
7 votes

Quando é que se começou a chamar "meia" ao "6" no Brasil?

Quando nos referimos a dígitos, o uso de "meia" ao invés de "seis" em pt-BR falado, generalizou-se quando o telefone chegou ao Brasil no início do século XX. Antes disso, é de se ...
Centaurus's user avatar
  • 24.3k
7 votes
Accepted

Should I use "vir" or "vim" for infinitive form of "to come" in Brazil?

I have three children and at the time they went to kindergarten/grammar school and had contact with other children, they started saying sentences like "A tia Ester vai vim aqui hoje?". From that ...
Centaurus's user avatar
  • 24.3k
7 votes
Accepted

De onde vem a expressão "que massa"?

A imensa maioria de nossas gírias tem sua origem em determinadas "tribos" e daí, dependendo de vários fatores como por exemplo a televisão, vão ter um maior ou menor grau de penetração na sociedade ...
Centaurus's user avatar
  • 24.3k
7 votes

Ditado: Como digo em inglês "Deus ajuda quem cedo madruga"?

O candidato mais óbvio, também sugerido, dentre muitos outros, pelo dict.cc e pelo Google, é The early bird catches the worm. Outra possibilidade que se sugeriu é Early to bed early to rise, ...
stafusa's user avatar
  • 12.1k

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible