12

Eu não sei dar uma descrição exata da diferenciação dos dois dialetos, mas é importante ressaltar que não se trata de um fenômeno isolado, mas sim bem comum. Diferenças similares ocorreram em outras colônias europeias. O inglês dos Estados Unidos difere consideravelmente do europeu, assim como o castelhano falado na América é bem diferente do europeu, o ...


12

Parece haver um consenso que o árabe contribuiu para o português apenas com vocábulos, e, dentro destes, sobretudo com substantivos. Que a influência na gramática não poderia ser grande é claro para quem tenha aprendido francês: o francês não pode ter tido grande influência árabe, e a gramática francesa é parecidíssima com a portuguesa. Mas vejamos o que ...


7

It says here that before their forced conversions Portuguese Jews had "easily recognizable" names (I don't know if that's true) and it gives a long list. It also says: Como característica geral, os nomes judeus nunca têm patronímicos à portuguesa, se bem que pelo menos os nomes antecedidos por ben o pareçam ser. Como é o caso, por exemplo, de ...


4

Galician-Portuguese had its version of the old Roman names for weekdays, and we find a handful of instances of them in the 13th, 14th and 15th centuries in this Corpus do Português and Corpo Informatizado do Português Medieval (CIPM). Their numbers are easily dwarfed though by the Christian names segunda feira, terça feira, etc. in these corpora. The names ...


3

Uma pesquisa simples na internet por "origem de foi assim que a alemanha perdeu a guerra" deu-me logo este resultado do CiberDúvidas, que acho explica claramente: https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/a-origem-da-expressao-foi-assim-que-a-alemanha-perdeu-a-guerra/20958 Que a expressão se aplica a alguém com o rabo em posição ...


1

Suponho, portanto, que o verbo não seja usado em pt-PT (...) Sem ser uma resposta directa ao essencial da pergunta, vale a pena acrescentar como resposta que o verbo "transar" chegou a Portugal com a primeira fase de emigração de cidadãos brasileiros que começou por volta do ano 2000 (no contexto da "globalização" que então se iniciava). ...


1

Não vejo fundamento na sua hipótese. Vamos por partes. A linguagem oral não é exatamente formal apenas porque o emissor exerce uma área que, na maior parte do tempo, exige formalidade, tais como advocacia, jornalismo e entre outras. Baseado nisso, é possível afirmar que você está enganado quando diz: Presidentes, governadores, advogados, âncoras de jornais ...


1

Vi que suas referencias são mais relacionadas ao português antigo, entretanto nao poderia deixar de recomendar sem dúvida o seguinte livro: História da Língua Portuguesa Capa comum: 584 páginas Editora: Ateliê Editorial; Edição: 1 (25 de outubro de 2017) ISBN-10: 8574803987


1

In 2018 a proposal was made to have the weekdays named «pai, mãe, donzela, velha, guerreiro, artífice e forasteiro». This proposal, however, did not find wide acceptance. It was not considered serious or well structured, and as such it was doomed to be forgotten in all but the smaller circles of the society.


Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible