Questions tagged [etimologia]
Ramo da linguística que estuda a origem e história de uma determinada palavra. Toda língua natural contém muitas palavras, e cada uma dessas palavras têm sua própria origem e história, ou seja, sua etimologia.
231
questions
6
votes
1answer
62 views
Sobre som que <sc> representa
As palavras "nascer", "crescer", "descer", etc vêm do galego-português "nacer", "crecer", "decer" etc e eram, como se pode deduzir, faladas ...
3
votes
1answer
161 views
Why is “tribo” feminine?
Since it ends in o, you'd expect it to be masculine. Additionally, it's not a contraction of an originally feminine noun such as foto < fotografia. The dictionary indicates nothing too significant ...
2
votes
1answer
93 views
O que significa a palavra “cudada” usada por Luís de Camões?
O que Luís de Camões quis dizer com a palavra cudada? Seria isso alguma forma pejorativa de expressar-se? Ou não sendo, poderia também ser usada de forma pejorativa?
2
votes
1answer
174 views
“Impacte” ou “impacto”?
Ao procurar a diferença entre as palavras impacte e impacto, deparei-me com os seguintes pontos:
Os significados de impacto apresentados nos nossos dicionários
coincidem com os significados que lemos ...
0
votes
0answers
50 views
Qual é a origem da palavra gerúndio?
Os portugueses realmente fazem ou não fazem uso do gerúndio?.
E onde surgiu e qual o primeiro país a adotar?.
3
votes
0answers
583 views
Qual a origem da palavra “beque” (ou back, ou beck) significando um cigarro de maconha?
Em várias regiões do Brasil a palavra "beque" (ou beck, também back) é usada para denominar um cigarro de maconha, como na frase:
- André, me passe logo este beque, por favor.
Um comentário ...
2
votes
1answer
168 views
Uso da palavra “mitra” para descrever jovens
Se virmos no dicionário a palavra mitra tem vários significados.
Um dos usos de mitra é para denominar jovens com determinadas características e comportamentos que o dicionário priberam descreve da ...
1
vote
1answer
88 views
Nomes próprios femininos de origem Portuguesa
Queria saber alguns exemplos de nomes próprios femininos que são de origem Portuguesa?
Ou seja, os prenomes antropônimos cuja etimologia não tem origem em linguas estrangeiras.
Um exemplo do masculino,...
4
votes
0answers
62 views
Qual é a origem e história do aumentativo “-ão”?
Atualmente nós podemos juntar -ão a basicamente qualquer nome para dar a noção de grande: montão, tempão, casacão, passarão, etc. Até mesmo com certos adjetivos: lindão, bonitão. Mas donde é que isto ...
7
votes
2answers
311 views
Por que se escreve “ciência” e não, “sciência”?
Pelo que sei, a palavra "ciência" vem do latim "scientia", que era falado como "squiêntia". No inglês, se escreve "science", por causa da etimologia. Nambos, "sc" é falado como "s" e, "t" é escrito ...
4
votes
1answer
596 views
guaribar ou garibar?
Estou acostumado a ouvir, aqui no centro-oeste paulista, a palavra "guaribar", também "dar uma guaribada", querendo dizer "fazer uma arrumação" ou "limpeza", ou ...
3
votes
2answers
85 views
Há uma palavra que significa “virar bom”? Como “*desaginar”?
Há uma palavra do criolu cabo-verdiano de São Vicente, com morfologia como se fosse uma palavra portuguesa "*desaginar" com significado "virar bom, hábil, apto [em tal coisa]". Então uma pessoa pode ...
0
votes
0answers
24 views
Na Madeira, “desterrar” significa esbanjar? Só lá?
A palavra "desterrar" na Ilha da Madeira significa gastar tudo o que tem, esbanjar?
Essa palavra é usada em mais algum lugar com esse significado? Alguém sabe?
2
votes
1answer
571 views
Qual a origem da palavra “ônibus”?
Qual a origem da palavra "ônibus"?
Vem do Brasil?
Em Portugal não é utilizada, usamos a palavra "autocarro".
0
votes
1answer
153 views
“Facto” e “fato” podem ser consideradas palavras homófonas?
"Facto" e "fato" podem ser consideradas palavras homófonas ?
palavras homófonas e homógrafas
2
votes
1answer
387 views
Qual é a etimologia da palavra “zaragatoa”?
Gostaria de saber qual é a etimologia da palavra "zaragatoa", que tem ganho alguma popularidade nestes tempos difíceis da epidemia.
Nada encontrei sobre a sua etimologia nas pesquisas que realizei.
...
5
votes
1answer
67 views
What is the origin of the Portuguese word “joaninha” for the insect known in English as the “ladybird”?
The coccinellid family of insects are known in British English as "ladybirds", in reference to the Virgin Mary who is also referred to in names used in a number of other languages. In Portuguese a ...
1
vote
1answer
51 views
Qual é a tradução de “fireflies” em português?
Em português do Brasil, "fireflies" traduz-se para "vagalume", mas qual é a expressão em português europeu? É a mesma?
2
votes
1answer
48 views
Qual a origem da palavra “profetas” para a designar os habitantes do Porto Santo?
Qual a origem e significado da palavra "profetas" para a designar os habitantes do Porto Santo? em que século surgiu ?
1
vote
1answer
2k views
“No entanto ” leva vírgula antes e depois quando ao meio de uma frase?
"No entanto" leva vírgula antes e depois quando no meio de uma frase?
Por exemplo, em:
Gosto de futebol, no entanto, vejo pouco.
1
vote
1answer
250 views
A expressão: “tomá-lo ao pé da letra”
Hoje comprei um livro editado no Brasil em 1989, tradução de um insígne autor francês. (Esta obra nunca foi editada em Portugal, e a tradução está um primor.)
No livro vem esta expressão:
"uma ...
1
vote
1answer
69 views
A origem de “primeiro de agosto primeiro de inverno” é do Brasil ou Portugal?
A origem de "primeiro de agosto primeiro de inverno"
Do Brasil ou Portugal, visto agosto ser verão em Portugal
2
votes
1answer
52 views
O que significa a expressão “Porto Santo Alerta, bonança certa!”?
Porto Santo Alerta, bonança certa!!
O que significa esta expressão? Como surgiu?
4
votes
1answer
58 views
Qual o radical da palavra “depilar”?
Em um jogo, disse que o radical da palavra "depilar" era "pelo", mas um amigo insiste em dizer que pelo seria radical de "depelar", mas não de "depilar".
Procurei por alguma referência absoluta de ...
4
votes
1answer
73 views
O morfema do três
Isto é uma pergunta na qual já penso há alguns anos. Daquelas coisas, que está sempre à frente dos nossos olhos mas, talvez não reparamos ou, nos habituamos a não reparar.
Português na coluna da ...
5
votes
1answer
279 views
Porque razão utilizamos a gente em substituição de nós?
Porque razão utilizamos "a gente" em substituição de nós?
Na escola a professora dizia que o Agente era da policia
Agente ser da policia, mas é usado separado A gente que afinal é sinónimo ...
6
votes
1answer
191 views
Etimologia de “Dia das Bruxas”
O nome "Dia das Bruxas" tem nenhuma relação com a palavra em inglês "Halloween" quando se comparam os seus significados traduzidos (em ambas as líguas), embora "Dia das Bruxas&...
4
votes
1answer
181 views
Por que “professora” pode significar ’prostituta que inicia adolescentes’?
Se você fizer uma pesquisa no Google com a expressão "significado de professora", vai aparecer:
De acordo com a matéria que pode ser visualizada neste link, "o mesmo resultado aparece ...
1
vote
0answers
734 views
O que significa “ARAÚJO”
Essa palavra tem algum significado alem de ser sobrenome?
Muitos (a maioria?) de sobrenomes tem significados alem de ser nomes:
Santo = sagrado ou santificado
Oliveira = um tipo de arvore
Qual ...
4
votes
1answer
3k views
Origem de expressões como “pé de laranja”, “pé de manga”, “pé de limão”, etc
No registro informal da língua portuguesa, os nomes de plantas produtoras de frutas são frequentemente substituídos pela expressão "pé de [nome da fruta]".
Por exemplo,
Laranjeira: pé de laranja
...
8
votes
2answers
115 views
Por que “arroba” (@)?
Fora unidade de medida, "arroba" pode significar o símbolo @, utilizado na internet.
O inglês chama de at com o sentido de em, por exemplo vinicius em gmail.com. Assim faz também a língua árabe, ...
2
votes
1answer
2k views
Por que algumas fontes listam o vocábulo “miríade” como coletivo para insetos?
Eu sou um cientista entomologista. Apenas recentemente, estudando a gramática portuguesa novamente, que descobri este fato, que não consigo entender.
Encontrei a definição primeiramente na Nova ...
5
votes
1answer
87 views
Por que “decomponível” e não “decomposível” ou “decompível”?
Em aprendizado de máquina, é muito comum os artigos tratarem do termo "decomposable", e em mais de uma situação já presenciei pessoas usando o termo original por não saber a versão em português.
Numa ...
2
votes
1answer
743 views
Porque se diz “Semilha” na Ilha da Madeira para referir batata
Porque se diz "Semilha" na Ilha da Madeira para referir batata?
Muito utilizado pelos locais.
2
votes
1answer
175 views
Qual a origem da Expressão:“No mês de Março a Dama queima no Palace”
Qual a origem da Expressão: "No mês de Março a Dama queima no Palace"
Em que século teve origem e por quem?
Ouvia da minha avó, que nasceu em 1916 , na Ilha da Madeira. Ela tinha muitos ditados ...
2
votes
1answer
1k views
Qual é a origem e significado da expressão: “com a regularidade de um relógio suíço”?
Há tempos estava a ler um jornal de desporto e tinha algo escrito mais ou menos como: ele faz isso com a regularidade de um relógio suíço.
2
votes
1answer
255 views
Posso substituir o termo “que é feito de” por cadê ou quedê sem prejuízo semântico?
Recentemente estava ouvindo a música Amargurado, dos compositores Tião Carreiro e Pardinho.
Logo no início, há o termo que é feito de, que, etimologicamente falando, significa cadê.
O que é feito ...
2
votes
1answer
2k views
Qual a origem da expressão “um pé-rapado”? Podemos usá-la para o gênero feminino?
O Priberam define "pé-rapado" como "pessoa de condição humilde, sem recursos".
Literalmente, o que significaria "pé rapado"?
Qual a origem dessa expressão?
Em pt-BR é uma expressão bem conhecida. É ...
2
votes
1answer
146 views
Diferença entre “desenrascanço” e “gambiarra”
Qual a diferença entre desenrascanço e gambiarra quando se trata de soluções improvisadas?
4
votes
1answer
4k views
De onde vem a gíria “zica”?
No Brasil, é comum o uso da gíria "zica". Veja alguns exemplos:
Estou numa zica danada. (no sentido de azar)
O show de amanhã vai ser zica! (no sentido de ser bom)
É interessante que essa gíria ...
5
votes
2answers
3k views
Em Portugal “galego(a)” é apelido para “louro(a)”?
Em Portugal existe a expressão "galego(a)" para se referir a alguém louro/loiro(a) (independente desse alguém ser da Galiza ou não)? Se sim, qual a origem dessa expressão? (Imagino que seja a origem ...
6
votes
2answers
856 views
Qual a origem do apelido “alfacinha”?
Estou ciente de que “alfacinha” é um apelido dado aos lisboetas, e faço algumas perguntas a respeito.
Apelido dado por quem? Pelos “tripeiros”?
É usado pelos lisboetas?
É usado tanto para homens ...
5
votes
4answers
8k views
De onde vem 'se pá'?
Tipicamente nos estados brasileiros de São Paulo e Rio de Janeiro (principalmente o primeiro), em registro inculto e informal, usa-se a gíria 'se pá' como sinônimo perfeito de 'talvez', embora sem uso ...
1
vote
0answers
1k views
Qual a etimologia da expressão “estar pau a pau”
Eu queria saber qual foi a forma de surgimento da expressão "estar pau a pau". Ex:
Nossa, olha só aqueles nadadores, eles estão pau a pau
Mais especificamente, gostaria de saber se tem alguma ...
2
votes
1answer
158 views
Idioma com Dialeto
Existem algumas coisas que, dependendo da região do Brasil, tem um nome completamente diferente, como, por exemplo: a abóbora que pode ser chamada de jerimum; teju, teiú e tiú; mexerica e tangerina, ...
1
vote
0answers
1k views
Palavras diferentes que evoluem para homônimos. Como se chama este fenômeno linguístico?
Existe um caso deste tipo bem interessante no português do Brasil: a palavra Exu.
É um nome de entidade de religiões e cultos afro-brasileiros, como de uma cidade do estado de Pernambuco, Brasil.
Os ...
3
votes
1answer
4k views
Qual a origem e o significado da frase «levantaram a lebre»?
Li recentemente em uma postagem no Stack Overflow em Português a frase:
Já que levantaram a lebre sobre multibyte, vou deixar uma alternativa com tal suporte:
Isto me soa como sendo o equivalente ...
1
vote
0answers
106 views
Quando e onde apareceu “futebol”?
Ando a ler a Eternidade de Ferreira de Castro, publicada em 1933, e o escritor ainda usa «foot-ball», com aspas e tudo (2ª edição, 1933, p. 25; grafia original; negrito meu):
Mas a antiga capitania ...
2
votes
1answer
1k views
Etimologia das gírias “chupista” e “chupim”
As gírias chupista e chupim, respectivamente de Portugal e Brasil, possuem significados ligeiramente similares, assim como o radical chup-.
Elas possuem a mesma origem? Ou é apenas coincidência?
1
vote
3answers
1k views
Servidor público ou servidor do público?
A categoria de funcionários do governo regidos pela Lei Federal 8112/90 possui esta designação: servidor público.
Entretanto este termo designa um servidor que é lotado no setor público (...