30 votes
Accepted

Do foreign acronyms take a definite article, and of which gender?

Yes, they do. Its gender is determined by the main noun. Examples NASA is an agency (agência, f.) → a NASA RAM is a memory (memória, f.) → a RAM NATO is an organization (organização, f.) → a NATO or ...
user avatar
24 votes
Accepted

Origem do termo "por defeito"

Default não quer dizer padrão, e na verdade tem a mesma raiz etimológica de fault – em português, defeito, falha, falta. Quando um time não comparece a um jogo, falta, o outro ganha por default (no ...
user avatar
  • 3,856
19 votes
Accepted

Existe no Português um equivalente para "-smith"?

Eu acho que não existe uma palavra / um sufixo que funcione como o -smith do inglês, que significa alguém que trabalha com metais. O português usa o sufixo "-eiro" para smith (ferreiro), que tem a ...
user avatar
  • 3,564
14 votes
Accepted

Teria "uai" alguma relação com o inglês "why"?

Custa-me a acreditar que alguém escreveu uma tese sobre a palavra uai, mas ela existe. Dentre as hipóteses discutidas, descartamos algumas e outras ficam em aberto. Dentre estas últimas, a hipótese ...
user avatar
13 votes
Accepted

What's the correct word for Japanese animations in Portuguese (anime or animê)?

[English] (português mais abaixo) This answer regards Brazilian Portuguese only. Between "anime" and "animê" in the context of Portuguese, the closest writing to the original transliteration is "...
user avatar
  • 5,111
12 votes

Origem do termo "por defeito"

Em inglês, segundo o The Free Dictionary o termo default pode ter o significado de failure (falha, defeito), por exemplo numa avaria eléctrica, num defeito de fabrico, ou num incumprimento financeiro, ...
user avatar
12 votes
Accepted

Como se diz "el colmo" em Português?

Em português usamos para essa expressão "o cúmulo". In Portuguese we use the expression "o cúmulo". Qual é o cúmulo da cegueira? Ter medo da escuridão
user avatar
  • 6,780
12 votes
Accepted

Why is "fixe" a "cool" thing in Portugal?

The Dicionário da Academia das Ciências de Lisboa (DACL) has two entries for fixe (/ˈfiʃ(ə)/; hear it in Forvo), giving the French fixe (/fiks/) as its origin. Houaiss dictionary (Lisboa, 2003) ...
user avatar
  • 44k
11 votes
Accepted

Mussarela, Muzzarela, Mozarela or Muçarela?

With the new "acordo ortográfico" (orthographic agreement), promulgated in Brazil in 2009, people started to pay more attention to the spelling of words, and were often surprised to notice that "...
user avatar
10 votes
Accepted

Qual é a grafia correta: "shampoo" ou "xampu"?

Shampoo é uma palavra inglesa, mas reconhecida em dicionários do português, como o Michaelis, Priberam, Houaiss (Lisboa, 2002), e ainda na Academia Brasileira de Letras e no Vocabulário Ortográfico ...
user avatar
  • 44k
9 votes

Como dizer em português que algo é “relatable”?

O que eu tenho a propor são dois palavrões: empatizar e empatizável. Os teus exemplos ficariam: Consigo empatizar com isso. Isso é tão empatizável. O Aulete online define empatizar como “sentir ...
user avatar
  • 44k
9 votes
Accepted

Recebo muitos email com "i.e." no corpo do texto. Em que contexto se utiliza? Parece-me muito informal , de usar só em emails?

Como podemos ver no dicionário priberam i.e. é só uma abreviatura de «isto é» e pode usar-se em qualquer contexto. i.e. (redução do latim id est, isto é) abreviatura Expressão usada para ...
user avatar
  • 6,780
8 votes
Accepted

Expressão em português para algo "possible, but not feasible"

Possível, mas inviável Not Feasible pode ter várias traduções, mas "inviável" é a que mais faz sentido num português brasileiro.
user avatar
8 votes

Como dizer em português que algo é “relatable”?

No primeiro caso, pode-se usar o verbo identificar: Eu me identifico com isso. Não tenho certeza se há algo que expresse bem o segundo.
user avatar
  • 1,012
8 votes

Recebo muitos email com "i.e." no corpo do texto. Em que contexto se utiliza? Parece-me muito informal , de usar só em emails?

Discordando da resposta de @Jorge B, eu não vejo "i.e." como uma abreviatura a ser usada em situações informais. Embora sirva como abreviatura para "isto é", na verdade é uma expressão em Latim que ...
user avatar
  • 23.5k
7 votes

Qual é o plural de ‘hostel’?

O corrector ortográfico e sintáctico FLiP não reconhece a palavra "hostel" como portuguesa, embora o dicionário Priberam a liste como inglesa e dê exemplos da sua utilização em textos de blogs ...
user avatar
7 votes

Do foreign acronyms take a definite article, and of which gender?

Yes, they do. Generaly the same rules used to determine the gender of a word in Portuguese are applied; an example of these rules is checking wheter the word ends in a or in o. For instance, it seems ...
user avatar
7 votes
Accepted

Porque é que são permitidas, no Brasil, palavras como "leiaute"?

Geralmente (mas não necessariamente sempre) quando palavras em inglês são transliteradas para o português, a intenção é facilitar a compreensão de quem pode não saber a pronúncia de palavras em inglês,...
user avatar
  • 5,111
6 votes
Accepted

O "campus universitário" ou o "câmpus universitário"?

A única forma correta em Portugal é campus universitário. A investigação mais profunda do Denis Henrique Caixeta (esta parte é crédito dele) leva a crer que no Brasil, embora não havendo consenso ...
user avatar
6 votes

Origem do termo "por defeito"

"Por defeito" é o que chamamos de neologismo, ou ainda, um "empréstimo semântico". A expressão "por defeito" seria a declinação natural da expressão "by default"...
user avatar
6 votes

Existe no Português um equivalente para "-smith"?

Na língua Portuguesa, o sufixo "-eiro" funciona da mesma forma: padeiro - aquele que vende pães sapateiro - aquele que vende ou conserta sapatos barbeiro - aquele que corta cabelos e faz a barba ...
user avatar
  • 23.5k
6 votes

Qual é a grafia correta: "shampoo" ou "xampu"?

Durante muito tempo li a palavra xampu escrita como "shampoo" nas revistas e comerciais de televisão brasileiros. Em determinada época que não sei especificar, ocorreu a normatização ...
user avatar
  • 23.5k
6 votes
Accepted

Como traduzir o termo "enabler"?

Neste contexto, acredito que a melhor tradução é facilitador. Vide, por exemplo, artigo acadêmico publicado na Revista Brasileira de Enfermagem e indexado pela rede Scielo de textos de caráter ...
user avatar
6 votes

Há uma alternativa culta para o anglicismo / neologismo "gamificar"?

Tal como Hugo disse no comentário, "ludificar" é a alternativa nativa para "gamificar". Da definição do termo O termo "ludificar" como sinônimo de "gamificar" consta no dicionário Priberam, nas ...
user avatar
  • 2,165
6 votes
Accepted

É aceitável continuar uma frase usando uma citação em outra língua?

Uma das coisas mais importantes em uma redação é o diálogo com o leitor. Se o seu leitor não souber inglês, não será possível estabelecer uma boa conexão. O ideal é traduzir. E segundo a normal ...
user avatar
5 votes

Expressão em português para algo "possible, but not feasible"

Há vários significados para feasible: possível, viável, exequível, provável, praticável e factível; e ainda, entre outros, concretizável. Assim sendo, dependendo do contexto, a expressão possible, ...
user avatar
5 votes

Porque é que são permitidas, no Brasil, palavras como "leiaute"?

Não creio que seja questão de ser "permitido". A língua não pede permissão pra ninguém e chega ao ponto que obriga o dicionário a incorporar certa palavra. E o Brasilsão abusa tanto, mas ...
user avatar
  • 532
5 votes

O "campus universitário" ou o "câmpus universitário"?

Os dicionários colocam a palavra campus para singular e campi para plural, ou seja, mantendo a forma original em latim. Não utiliza o acento circunflexo. No entanto, fiz uma pesquisa sobre o assunto ...
user avatar
5 votes

O correto é portifólio, portfólio ou portfolio?

O VOLP registra a forma portfólio como sendo a correta.
user avatar
  • 1,149
5 votes
Accepted

O correto é portifólio, portfólio ou portfolio?

Acredito que não seja a questão de certo e errado, mas sim são sinônimos conforme o portoeditora.pt Entretanto o Wikipédia afirma que Portfólio, portfolio são usado no português brasileiro e ...
user avatar

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible