9 votes
Accepted

Relação entre as palavras "filho" e "fio"

As duas provêm de palavras latinas muito similares: filius no caso de filho, e filum no caso de fio. Note porém que estas não parecem ter relação entre si, etimologicamente falando, levando a crer que ...
Arthur Azevedo De Amorim's user avatar
7 votes

Galego: dialeto do Português ou dialeto do Espanhol?

O que dificulta uma resposta à tua pergunta é que, linguisticamente, nunca foi classificado como tal, e hoje não é considerado dialeto nem do português nem do castelhano. É certo que muitos ...
user0721090601's user avatar
6 votes
Accepted

"Pachorra" e "pachorrento/a": paciente ou lerdo?

No minha experiência em Portugal, pachorra é usado na aceção 1 da Infopédia: capacidade de suportar contrariedades, incómodos e dificuldades com calma e tranquilidade; paciência ⟨o João tem uma ...
Jacinto's user avatar
  • 44.9k
5 votes
Accepted

When does the Spanish "ll" transform to "lh", when does it transform to "ch", and when does it transform to just "l" in Portuguese?

Your question is based on a number of assumptions which seem to me to be questionable. Just because two languages have a word in common or two similar words meaning the same it does not mean that one ...
mdewey's user avatar
  • 281
4 votes

Tradução do espanhol: «de corrido»

Eu sugiro "ininterrupto" (adj) ou "ininterruptamente" (adv) Estudamos a noite toda, ininterruptamente. A loja está aberta das 9 às 17, ininterruptamente. Na loja o atendimento é ininterrupto, de 9 às ...
Centaurus's user avatar
  • 24.3k
4 votes
Accepted

Tradução do espanhol: «de corrido»

Eu não consigo pensar numa única expressão que sirva nos teus quatro exemplos, e estou tentado a dizer que não existe tal expressão. No primeiro exemplo diria (links ao Michaelis): O menino já ...
Jacinto's user avatar
  • 44.9k
2 votes

Galego: dialeto do Português ou dialeto do Espanhol?

É mais acertado dizer que o galego e o português são codialetos de uma mesma língua, o romance galaico-português registrado nas Cantigas de Santa Maria e em alguns cancioneiros medievais, como o da ...
Wtrmute's user avatar
  • 371
2 votes

Relação entre as palavras "filho" e "fio"

A origem das duas palavras já foi bem descrita acima por Amorim. Acrescento que cada vez menos ouve-se a palavra filho ser pronunciada "fio" por brasileiros alfabetizados. Quando o fazem é geralmente ...
Centaurus's user avatar
  • 24.3k
1 vote

Tradução do espanhol: «de corrido»

Em adição às já mencionadas ocorre-me três expressões vagamente equivalentes, "de enfiada", "de empreitada" e "de uma assentada". Ele gostou tanto do livro que o leu todo de enfiada. ou Comi ...
Duarte Farrajota Ramos's user avatar
1 vote

Galego: dialeto do Português ou dialeto do Espanhol?

Galego teve origem no norte de Espanha na região da Galiza. Em algumas regiões fronteiriças (norte e nordeste) e dado a amizade entre as populações (fomentadas pelo desprezo á policia e ambas ...
husoi's user avatar
  • 191

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible