Percebo que os falantes de pt-PT pronunciam o "e" da palavra "ninguém" de duas formas diferentes. Alguns o pronunciam de forma bem semelhante ao que se ouve no Brasil, enquanto outros, formam talvez um ditongo [ei] ou [ai]. Não tenho conhecimento suficiente de fonética para dar nome aos bois, mas para pronunciar a palavra como ditongo (ou semelhante a um ditongo) há que se abrir mais a boca e o palato mole parece se elevar. Um exemplo do primeiro modo de pronunciar, seria o da cantora Milú em [**Cantiga da Rua**](https://www.youtube.com/watch?v=gE6_JStJtTk) em 0':45" e em 1':26". Como exemplo do que a mim soa como um ditongo, seria a pronuncia do vocalista da [**Estudantina Universitária de Coimbra**](https://www.youtube.com/watch?v=8PvW1e8rFOw) em 1':07", 1':49" e 1':57". Qual exatamente seria a diferença entre as duas pronuncias, em símbolos da IPA. Essa diferença é explicada como decorrente de regionalismo? Grau de instrução? Grau de formalidade? Onde em Portugal é mais comum ouvir-se um ditongo na pronuncia dessas palavras e de outras semelhantes?