Questions tagged [uso-de-palavras]

The tag has no usage guidance.

Filter by
Sorted by
Tagged with
5
votes
4answers
470 views

Other ways to call your friend instead of «moço» in Portugal and Brazil

A: Olá, moço! Como estás? B: Bem e tu? A: Eu vou ótimo, obrigado! Is moço a common expression to call your friend in both countries?
2
votes
3answers
191 views

What is the noun that represents the act a “spectator” passively performs in portuguese?

So, I was writing a document and wanted to use a noun that could represent the act of spectating something. For example, you can say expectador if someone waits for the occurrence of some thing. The ...
4
votes
1answer
2k views

Tchau é usado fora do Brasil?

Tenho trabalhado com colegas italianos que utilizam o Ciao. Fiquei curioso e procurei a origem dessa palavra em Português. Vi aqui que ela teve origem no Brasil por conta da imigração italiana e sua ...
6
votes
3answers
2k views

Palavra para o contrário de “fedendo”

Eu gostaria de saber se existe alguma palavra para expressar a ideia contrária da expressada pela palavra "fedendo". Segundo o Priberam, "fedendo" é a forma conjugada do verbo ...
5
votes
1answer
3k views

“Pachorra” e “pachorrento/a”: paciente ou lerdo?

A palavra pachorra significa tanto "lerdice" como "paciência", mas qual dos dois significados é o mais comum? É uma questão de contexto? Tem mudado no tempo o significado mais ...
2
votes
2answers
5k views

Startando começa com “S” ou com “E” ou nem deveria ser utilizada?

Acho que todos sabem o que é estrangeirismo, mas só pra garantir: estrangeirismo é o abrasileiramento de palavras estrangeiras, não apenas o uso delas, por exemplo: "startando". E minha pergunta é ...
4
votes
1answer
2k views

Sentido da expressão “recolher uma taxa” quando significa “pagar”

No meu entendimento e lógica, "recolher" significa "acrescentar à quantia atual em posse do indivíduo", e o Priberam e Michaelis, dentre os outros significados, confirmam isso. ...
5
votes
1answer
1k views

Diferenças e semelhanças entre “estar a fim” e “estar com vontade”

Eu falo nativamente espanhol. Meus professores sempre traduziram as expressões espanholas que usam a palavra ganas (tener ganas, estar con ganas) com vontade, e essa é a palavra que eu costumo usar, ...
2
votes
1answer
6k views

“Contagem” X “Contação”, “Lavagem” X “Lavação”, afinal existe uma maneira correta de substantivar um verbo?

O verbo contar possui diversos significados e a forma substantiva mais comum é contagem, porém quando a idéia a ser transmitida é o fato de contar histórias para crianças, vejo comumente o uso de ...
10
votes
1answer
2k views

O que expressa o uso de “teu” / “tua” no Brasil?

Às vezes a palavra "seu" / "sua" está substituída com "teu" / "tua" no Brasil. Por exemplo: Seu cabelo ta lindo! vs. Teu cabelo ta lindo! A Wikipédia menciona o uso como "fora da norma", ...
5
votes
2answers
1k views

Sobre a informalidade de «num», «numa» versus «em um», «em uma» no Brasil

Dei-me conta recentemente que a contração da preposição em com os pronomes indefinidos — num, numa e plurais — é no Brasil por muitos considerada apropriada apenas em registos informais e tem vindo a ...
4
votes
3answers
477 views

How to translate the word “Design” in Brazilian Portuguese?

Examples: "Let's design our page correctly" Please choose the proper design The word "Design" by it self in a menu option, what is the best way to put it? Banner Design Landing ...
7
votes
1answer
122 views

What is the shortest translation for “Auto Saved” in Portuguese?

The way this example below is proposed is indeed exactly as it appears in the menu option. So I am trying to come up with a shorter version for it instead of using: Salvo Automáticamente
1
vote
1answer
5k views

Uso de “gente”, “povo” e “pessoal”

Habitualmente eu não tenho grandes dúvidas sobre quando é que devo utilizar uma das palavras “gente”, “povo” ou “pessoal”. Eu sou muito de usar “a gente” com o significado de “nós” mas aí não tem ...
9
votes
2answers
3k views

Diferença entre “terráqueo”, “terrestre” e “terrícola”?

Em português há três palavras com significado de earthling do inglês, "terráqueo", "terrestre" e "terrícola". Qual é a diferença entre elas? Seria que "terráqueo" é mais usado no contexto de fição ...
36
votes
5answers
3k views

“A presidente” ou “A presidenta”?

Notei que alguns tem usado "presidenta", mas penso eu que a palavra presidente seja usada para ambos gêneros, ou estou enganado? Penso isto, pois é semelhante a palavra "regente", "estudante" e ...
2
votes
1answer
3k views

É correto usar “ir-se embora”?

Como todo estudante de português, uma das primeiras coisas que me ensinaram foi que ir embora significa o que em espanhol se diz irse. Desde então eu tenho ouvido mais de uma vez ir-se embora em ...
2
votes
1answer
847 views

Qual a melhor expressão, “pesquisa”, “estudo” ou “trabalho acadêmico”?

Seguidamente leio textos técnicos e acadêmicos com qualquer destas expressões e sem distinção ao emprego, muitas vezes escritas no mesmo texto e tratadas como sinônimos. Isso me causa um certo ...
3
votes
1answer
966 views

“Que” interrogativo

Umas das expressões que eu mais vejo em inglês é: What are you doing? E uma de suas muitas possíveis traduções é o básico: O que você está fazendo? Porém o curinga que quando indica um ...
8
votes
1answer
24k views

Você vai “entrar de férias”, “sair de férias” ou “entrar em férias”?

É dezembro e muita gente anda dizendo que vai "entrar de férias", outros vão "sair de férias" e outros, ainda, vão "entrar em férias". Estariam todos corretos ou apenas alguns vão "curtir" a vida sem ...
6
votes
1answer
223 views

Podemos nos “cansar fácil”, “esquecer fácil” ou até “desistir fácil”?

Em Português, "fácil" é um adjetivo e "facilmente" um advérbio. Até aí, nada de novo. Contudo, eu frequentemente ouço: "Eu estou me cansando muito fácil." "Tu esqueces fácil, mas eu não." "Você ...
3
votes
1answer
2k views

A chamuça é mesmo o pastel indiano?

Na minha família sempre chamámos de chamuça a uma espécie de pastel, recheado de carne ou vegetais. Mas ontem quando estive á procura de "chamuça" no google não tive quaisquer resultados associados a ...
3
votes
1answer
828 views

A palavra “besnico” tem feminino?

Um besnico é um miúdo: [1] [Informal] Criança pequena. = MIÚDO A palavra "besnico" pode ser usada no feminino? Não encontro indicações nesse sentido em dicionário nenhum... As palavras ...
8
votes
2answers
377 views

What's the meaning of “seu doutor” here in this Adoniran Barbosa lyric (Despejo na Favela)

Quando o oficial de justiça chegou lá na favela E, contra seu desejo, entregou pra o seu narciso, um aviso, uma ordem de despejo Assinada, seu doutor Assim dizia a "pedição": "Dentro de dez ...
3
votes
4answers
198 views

“Scientific research” in Portuguese

I am trying to translate scientific research into Portuguese. I have: pesquisa científica or estudo científico. What is the difference between them? Is one of them related to laboratory work and the ...
8
votes
2answers
248 views

The adjectival use of “chão”

I have formerly studied Spanish, and now I have also been studing Portuguese for a short time. I am just a novice in my Portuguese studies, but I am really fond of the Brazilian Portuguese language, ...
8
votes
2answers
10k views

Escolha entre {«muito» + singular} e {«muitos» + plural}, e.g. «vi muita coisa» vs. «vi muitas coisas»

Nós podemos usar muito + substantivo singular ou muitos + substantivo plural para exprimir mais ou menos a mesma ideia. Por exemplo: (a) Muito rapaz se perdeu neste antro de vício. (b) Muitos rapazes ...
5
votes
2answers
8k views

Qual é mais correto, “plano de estudo” ou “plano de estudos”?

Em um plano de estudo a pessoa provavelmente irá estudar várias vezes, então seria melhor colocar a palavra “estudo” no plural?
9
votes
2answers
2k views

“Sertã” é uma palavra usada em português europeu?

Encontrei a palavra sertã (Priberam) em português por tentar descobrir a origem da palavra espanhola sartén que conhecia pelo menos em português brasileiro como frigideira. Nunca tinha ouvido sertã e ...
6
votes
2answers
3k views

Qual é a diferença entre “mas” e “mais”?

Qual é a diferença entre mas e mais? Quais das frases abaixo estão corretas em relação ao contexto de porém? Ele é pequeno, mas é bonito Ele é pequeno, mais é bonito
7
votes
3answers
422 views

Short form of «versus» as «vs»

In English I can write A versus B, A vs B or A vs. B. Can I do the same in Portuguese? Also, is the English word versus also versus in Portuguese? I need to used it in sentence like Chicago time ...
3
votes
1answer
3k views

O que signifca “grau” na expressão “concordo em gênero, número e grau”?

Quando uma pessoa concorda completamente com algo que outra acabou de dizer é comum ouvir, pelo menos no Brasil: Concordo contigo em gênero, número e grau! Entendo a idéia da expressão acima, de ...
11
votes
2answers
4k views

What's the difference between “língua” and “idioma”?

Idioma and língua are two words, both translating to "language", which I never know how to distinguish. I know that língua can mean "tongue" (and even in English "tongue" ...
10
votes
2answers
1k views

Difference between “pois” and “porque”

Não vou à escola, pois não me sinto bem. Não vou à escola, porque não me sinto bem. What is the difference between "pois" and "porquê"? And which is more formal?
4
votes
1answer
192 views

Other words to say “carro” in Portuguese-speaking countries

Eu vou de carro ao parque para fazer exercício. I know in European Portuguese they call it differently. I tried looking it up but failed. Do you have other names for this transportation?
6
votes
4answers
2k views

What’s the difference between jogar and brincar?

Can I use jogar instead of brincar in the following passage? Eu vim conversar com ela sobre o que fazer com as crianças. Ela disse que poderíamos ir ao parque e deixá-los brincar. Depois de ter ...
16
votes
3answers
43k views

Uso de “por favor” e “favor”

No exemplo abaixo, é correto o uso de favor, sem o por na frente? Favor solicitar a alteração. Ao invés disso, Por favor solicitar a alteração.
4
votes
2answers
116 views

What does «acerto electrónico de chaves» mean?

I find acerto meaning hit, but in this case does acerto mean to get a copy of keys, reprogramming keys, or anything else?
4
votes
1answer
91 views

Outra palavra para nomear sem aprovação

O Presidente do Brasil nomeia candidatos, por exemplo Ministros de Tribunais Superiores, e o Senado aprova ou rejeita o candidato. Mas há uma palavra específica para quando uma autoridade (...
-4
votes
2answers
552 views

How are salaries listed in Brazil?

I am curious what the common unit of time is in a salary listing. A qualified answer An answer to this question would not be a quick comment. It would have a reference to sample(s) of language ...
15
votes
2answers
34k views

Qual é a diferença entre “caracter” e “caráter”?

No inglês, ambas palavras se traduzem a: character Qual seria a diferença entre essas duas palavras?
5
votes
2answers
4k views

“Fazer x anos”: diferença entre PT-PT e PT-BR?

Eu conheço a expressão "Fazer anos" em Portugal, tendo o significado de celebrar o aniversário (de nascimento). Pessoalmente, apenas costumo usar com este significado em específico. A) O meu filho ...
9
votes
3answers
2k views

How to use “zuar”?

Brazilians keep bullying each other and playing tricks on each other in a friendly way all the time. The word that they use for this is zuar. I struggle with it a little because I don't know how to ...
10
votes
5answers
8k views

Cortar e recortar

Diferente de "refazer", quando dizem "recortar" não estão se referindo a cortar novamente, e no dia a dia 'corte' e 'recorte' parecem ter o mesmo significado. Qual a diferença (ou origem da ...
6
votes
1answer
10k views

Sapiência, Sabedoria ou Ciência?

Preciso traduzir em português um texto que fala da Sofia, a Sabedoria Divina. Em italiano há muitas distinções que penso existirem em português também, mas não estou certo e portanto: qual é a ...
1
vote
1answer
431 views

tu vs você in the imperative in common spoken portuguese

Is the rule for when to prefer tu vs você different with the imperative? I actually thought that it was. I thought phrases like "vai fora" were typical, and so you would in casual conversation use ...
3
votes
1answer
66 views

“pergunte ao leigo se…” está errado ? Deveria ser “pergunte a um leigo”?

Minha dúvida é sobre o uso de "o leigo" em ptBR e no seguinte contexto: "Colegas, todos nós sabemos que o tabagista crônico, inveterado, está mais propenso a diversas patologias além ...
5
votes
2answers
4k views

Tigela, prato fundo, prato de sopa: qual é a diferença? Como distinguir?

Há alguma diferença entre tigelas, pratos fundos, e pratos de sopa? Há pratos que são também tigelas? Há tigelas que não são pratos, ou pratos fundos que não são tigelas? Quando encontro uma peça de ...
4
votes
2answers
586 views

Use “Fatos verídicos” (or “fatos reais”) is redundant?

When we are talking about some book or movie it's very common to see the following statements: "Esse filme é baseado em fatos reais."; "O livro foi feito com base em fatos verídicos."; My ...
10
votes
2answers
2k views

Usamos verbo ou substantivo: “carreteiros em viajem” ou “carreteiros em viagem”?

Na frase abaixo, devemos usar o substantivo viagem ou o verbo viajem? "Carreteiros em viajem" ou "Carreteiros em viagem" ? Tem uma regra que diz que é para usar com a letra J quando é verbo, então ...