Questions tagged [pronúncia]

Para perguntas sobre pronúncia correta de palavras ou expressões em determinado contexto. For questions about correct pronunciation of words or phrases in a particular context.

Filter by
Sorted by
Tagged with
4
votes
2answers
47 views

São “tem” e “têm”, e “vem” e “vêm” homófonas?

Eu sempre falei tem e têm do mesmo modo, o mesmo com vem e vêm, sem exceção, e sempre achei que fossem homófonas em qualquer lugar, mas já ouvi que têm se fala /tãeãe/ ou /tããe/, ou algo assim, em ...
5
votes
2answers
66 views

Existe alguma diferença na pronúncia de “para - preposição” e “para - verbo parar”?

Antes do AO, as duas palavras eram diferenciadas pela grafia, onde "para", verbo, recebia um acento agudo no primeiro "a". Quanto à pronúncia, no entanto, nunca percebi qualquer ...
3
votes
2answers
93 views

Existe um nome para palavras cuja pronúncia muda ao passarem do singular para o plural

Recentemente eu ouvi diversas palavras que, pelo menos em PT-BR, mudam a pronúncia da letra o de fechada (como o o em “todo”) para aberta (como o o em “cola”). Alguns exemplos: Um olho → dois olhos (...
3
votes
2answers
213 views

Brazilian Portuguese diphthongs and hiatuses

I would like to know the list of diphthongs and hiatuses in Brazilian Portuguese. Because I need the correct syllable division.
4
votes
1answer
428 views

Qual a pronúncia que se assemelha mais com o Português falado há séculos?

Qual a pronúncia que se assemelha mais com o Português falado há séculos? 4 Séculos atrás, Ex. A pronúncia do Brasil, a de Portugal, ou outra?
1
vote
0answers
51 views

Quando estou falando dos Celtas, posso falar “Kelta” ao invés de “Selta”?

Em Inglês, Japonês e acho que também em Espanhol, Celta é pronunciado como "Kelta" e não "Selta". A pronúncia "Kelta" é correta em Português?
1
vote
1answer
185 views

Sobre a nasalidade de palavras terminadas em “ã”

Um clássico truque ensinado por professores nos tempos de escola ao ensinar sobre vogais nasais é mostrar que, com o nariz fechado, ao pronunciarmos palavras com sons nasais, sentimos nele uma ...
5
votes
2answers
241 views

How's “m” in “bem” and similar words actually pronounced — as [m] or more like [ng]?

For instance, "bem", "sabem". On one hand, since these are "m", I'd pronounce them as [bem] and [sabem]. On the other hand, I've read an article of someone who's a poliglot and he says regarding ...
3
votes
2answers
1k views

Regras de nasalidade em vogais seguidas por “m” e “n”

Em algumas palavras as vogais seguidas por “m” ou “n” não são nasalizadas (semana, bonito). Na palavra “banana”, o primeiro “a” não é nasalizado, mas o segundo é (“banãna”), apesar de ambos serem ...
3
votes
2answers
479 views

Como se pronuncia “pregar” (sermões) e “pregar” (pregos, sustos) no Brasil?

Trata-se de dois verbos diferentes, e pelo menos em Portugal são pronunciados de formas diferentes: Pregar ³ (Michaelis) sermões (do latim praedicare) tem o e aberto como em fé: pr[ɛ]gar. Pregar ¹ (...
4
votes
1answer
5k views

Como se lê o nome Félix: 'Féliks' ou 'Féliz'?

Com a ascensão do Jogador João Félix, tenho ouvido as duas pronúncias principalmente na rádio e TV. Os meus amigos criticam fortemente quem pronúncia 'Féliz', muitas vezes gozando. Como ouvi várias ...
1
vote
2answers
700 views

In what places are te/ti/de/di pronounced as the english “ch” sound?

I have seen this question asking why the pronunciation, but I am more wondering where it varies. Is it only in São Paulo? Listening to pronunciations on forvo, it seems to be a 50/50 mix of ...
7
votes
1answer
287 views

Porque é que no meu sotaque “ganho” não rima com “banho”?

Em Portugal, muitas pessoas, entre as quais eu me incluo, pronunciam aberto o á de ganho; como em já; ou /'gaɲu/ em alfabeto fonético internacional (AFI; podem ver a chave aqui). Mas há pessoas em ...
8
votes
0answers
164 views

Pronúncia dos is e us no Brasil

O artigo sobre Fonologia da Língua Portuguesa na Wikipédia indica para o Brasil, ou melhor, para São Paulo, dois pares de fonemas próximos: [i] e [ɪ]; e [u] e [ʊ]. Em qualquer dos casos em Portugal ...
2
votes
1answer
245 views

Transliteração de palavras em vários idiomas, para a língua portuguesa

Vi na Wikipédia em português, palavras de muitos idiomas com transliteração. Porém, achei um pouco difícil interpretar algumas transliterações, principalmente de palavras orientais. Quais são as ...
5
votes
2answers
379 views

A pronúncia de “faz” em “não faz isso”

Sabemos que o verbo fazer no imperativo negativo é conjugado da seguinte forma: não faças tu não faça você não façamos nós não façais vós não façam vocês Embora gramaticalmente errado, ...
3
votes
0answers
479 views

Origem dos sons fechado e aberto do “e” em Ele/Ela, Esse/Essa,

Qual a origem dos sons fechado e aberto, respectivamente quanto se trata de gênero masculino e feminino, em algumas palavras como (o acento é só para marcar o som): Êle/Éla Êsse/Éssa (este/esta) ...
3
votes
1answer
228 views

A pronuncia de “Lho” pode ser entendida como “Lio” ou é um som único?

Minha duvida é a seguinte: Quando falamos "Lho", nós estamos produzindo um som único, ou na realidade só estamos falando "Lio" de maneira rápida? Ex: Baralho e Baralio. Motivo: Eu estava tentando ...
2
votes
1answer
108 views

Diferentes modos de pronunciar “alguém”/“ninguém” em pt-PT. Regionalismos?

Percebo que os falantes de pt-PT pronunciam o "e" da palavra "ninguém" de duas formas diferentes. Alguns o pronunciam de forma bem semelhante ao que se ouve no Brasil [gém] ...
1
vote
1answer
495 views

Ambiguidade na língua falada entre uma restritiva e uma explicativa

Esta pergunta em Portuguese.StackExchange me inspirou a levantar uma dúvida que carrego comigo há muito tempo. Por exemplo, a sentença: Adoro aquela garota, que é sempre muito prestativa. é ...
3
votes
2answers
219 views

Conjuntos minimais de monossílabos formados só por “a” no português de Portugal

Uma palavra monossílaba pode ser tônica (com vogal regular) ou átona (com vogal reduzida): "quê × que"; "dou × do"; "dê × de"; "sê × se"; etc. Porém, no português brasileiro essa distinção não ocorre ...
3
votes
4answers
2k views

Pronúncia da palavra “sintaxe”

Qual ou quais são as pronúncias corretas ou aceitáveis da palavra "sintaxe" ? Já ouvi diferentes pronúncias da palavra sintaxe, variando a forma como a primeira(1) sílaba "xe" é pronunciada, e também ...
0
votes
1answer
92 views

Quais são algumas das tendências mais recentes na fonética? [closed]

Sobretudo nos média. Por exemplo: será que os 'o' finais deixam cada vez mais de ser pronunciado [u]? será que o "chiado" está em declínio? será que o 'ɐ' em palavras como "nada" é cada vez ...
3
votes
2answers
99 views

How to transliterate 中文 in Mandarin pronunciation to Portuguese?

I am working on an art project that I would like to collect the hundreds of different transliterations of 「中文」 zhōng wén in Mandarin Chinese. (Pronunciation available here: https://translate.google....
6
votes
1answer
5k views

different ways of pronouncing “saudade”

The following paragraph was copied from Wikipedia. Saudade - (European Portuguese: [sɐwˈðaðɨ], Brazilian Portuguese: [sawˈdadi] or [sawˈdadʒi], Galician: [sawˈðaðe]; plural saudades) is a deep ...
4
votes
1answer
160 views

Why “abdómen”, “António”, and “assintota” in Portugal but “abdômen”, “Antônio”, and “assimptota” in Brazil?

As in, why does abdomen have to be abdómen or abdômen? I mean, who defined this difference? Who says that theses words need to be spelled differently? Why do the Portuguese write António and ...
4
votes
2answers
1k views

Why do people in Portugal pronounce “e” as “ei” or “a” before “ch”, “j”, “lh” and “nh” (as in fecho, veja, abelha, tenho) but as “e” otherwise?

A funny thing happens in European Portuguese accents. It has been described in this question. One of the sounds the letter e represents in Portuguese is /e/ (as in vê). However when a stressed e ...
3
votes
1answer
454 views

Por que é que no sotaque de Portugal o “o” átono inicial é aberto?

Em Portugal o o átono é normalmente pronunciado /u/, não só no fim de palavra como acontece também no Brasil e em África, mas também noutras posições. Por exemplo poroso é pronunciado /pu’ɾozu/, e ...
6
votes
2answers
466 views

“tadinho dele (/ta.'di.ɲo/). ” Tadinho??? De onde és que falas diferente de mim?"

Em todo o estado do Rio de Janeiro a letra "d", quando seguida de "i", é pronunciada como /dʒ/ por cem por cento da população. No entanto, observo com relativa frequência a pronúncia /d/ em não-...
5
votes
2answers
508 views

“Vi o o” em “vi o ocaso” e “via ig” em “devia ignorar” é uma ou duas sílabas métricas?

Aqui há uns tempos pus-me a traduzir por brincadeira um epigrama em versos decassílabos dum conto do Kipling, e deixei uns versos pendurados por causa da métrica. Eu quero que cada verso tenha dez ...
4
votes
0answers
1k views

Por que às vezes o “s” tem som de “z” até entre vogal e consoante? [duplicate]

Por exemplo, tem-se, cansaço onde o s representa o fonema /s/, e na palavra transação temos o s agora como um fonema /z/. Existe alguma regra para isso? Quais os motivos para a ocorrência disso?
5
votes
2answers
474 views

Como se pronuncia «Gulbenkian»: «Gulbênquiã», «Gulbênquian» ou «Gulbenquiã»?

A Fundação Calouste Gulbenkian é um mega instituição cultural em Portugal. Eu devia saber como pronunciar o nome deles, porque comecei as minha leituras com livros da biblioteca itinerante deles, e ...
4
votes
2answers
885 views

Pronúncia da palavra “ruim”

Qual seria a pronúncia correta da palavra "ruim"? Melhor dizendo, qual é a sílaba tônica ("rú-im" ou "ru-ím")?
7
votes
3answers
3k views

Eu fêcho ou eu fécho, qual a pronuncia correta?

O verbo "fechar", dependendo da conjugação, dever ser pronunciado com a vogal (ê) fechada ou aberta (é). Eu fêcho a porta. ou Eu fécho a porta. Eu fêcho ou eu fécho, qual a pronuncia correta? ...
8
votes
1answer
15k views

Afinal, o PH ainda hoje tem som de F?

Pelo que pesquisei, o dígrafo ph foi abolido do Português com a Reforma Ortográfica de 1911 e substituído pelo f. No entanto, (pelo menos no Brasil) ainda se pronuncia o ph com som de f, ao menos ao ...
3
votes
1answer
828 views

Como pronunciar o apelido Houaiss?

Sendo o dicionário de Antônio Houaiss uma grande referência na Lusofonia, eu, como falante da variante europeia da Língua não sei pronunciar o seu apelido. Podem facultar-me alguma referência áudio? ...
3
votes
1answer
4k views

Qual a pronúncia correcta da palavra “dezoito”?

Deve ser pronunciada como "dezóito" ou "dezôito"? Ou são as duas aceitáveis?
4
votes
1answer
2k views

Diferenças entre os sotaques de Portugal e os da África

Eis uma dúvida que sempre tive enquanto falante brasileiro de Português. Apesar da considerável diversidade entre os sotaques do Brasil, ainda assim os diversos sotaques no Brasil ainda parecem ...
13
votes
4answers
3k views

Qual é a história da pronúncia chiada e não chiada do «s» em final de sílaba?

Atualmente a o s em fim de sílaba é pronunciado como ç de ração ou z de razão pela maioria dos brasileiros (s não chiado); e como ch de chato ou j de jato) por portugueses, cariocas e alguns outros ...
10
votes
2answers
5k views

S não intervocálico que é pronunciado como se fosse

Por que o s é pronunciado como /z/ em transar e não como /s/, como em tensão, já que não é intervocálico?
9
votes
4answers
6k views

Em que regiões do Brasil se chia o «s»?

É sabido que os portugueses e os cariocas chiam o s. Isto é, o s em fim de sílaba é pronunciado /ʃ/ ― como o ch de chato ― se for seguido por consonante surda ― /k/, /f/, /p/, etc. ― ou, no fim de ...
10
votes
4answers
658 views

Como se pronunciam «transexual», «transiberiano» e «transubstanciação»?

Eu toda a vida pronunciei e julgo que ouvi os outros pronunciar /tɾɐ̃ʃsɛˈkswaɫ/, /tɾɐ̃ʃsibəˈrjɐnu/ e /tɾɐ̃ʃsubʃtɐ̃sjɐˈsɐ̃w/. Vou focar só as duas primeiras sílabas, que são as que interessam: /...
7
votes
1answer
551 views

Pronúncia da palavra “subsídio”

É comum - e muito mais frequente, ao menos no Brasil - escutarmos a palavra "subsídio" falada como "sub \z\ ídio", ou seja, com o segundo "S" tendo som de "Z". No entanto, costumo escutar que um "S" ...
7
votes
2answers
775 views

Como os falantes nativos de português pronunciam «apple» e «rugby»

As palavras inglesas apple e rugby entraram na língua portuguesa. Rugby até já gerou dois aportuguesamentos: rúgbi no Brasil e râguebi em Portugal. O que é curioso é que a pronúncia que eu ouço destas ...
7
votes
1answer
3k views

Qual a pronúncia específica de “duplex” ou “triplex”?

No Brasil usa-se os termos duplex e triplex para se referenciar um apartamento de 2 ou 3 andares, respectivamente. Recentemente estas palavras tiveram um grande destaque na mídia, mas era comum ver ...
5
votes
1answer
819 views

Como se chama a omissão de um som vogal entre duas consoantes, típica de alguns falantes portugueses?

Em geral essa omissão transforma uma palavra polissílaba em trissílaba. "diferente" sendo pronunciado como "di-fren-te" "competentes" sendo pronunciado como "comp-ten-tes"
7
votes
1answer
181 views

Como é que um falante pode fazer a distinção entre «imigrante» e «emigrante»?

Imigrante e emigrante são palavras opostas que são muito fáceis de confundir, visto que cada imigrante é um emigrante, e cada emigrante um imigrante. Ouvi que têm a mesma pronúncia (pelo menos em ...
12
votes
7answers
14k views

How is “hue hue” actually pronounced in (Brazilian) Portuguese?

This question is coming from the meme about Brazilian players supossedly spamming “huehuehue” in some game. On urbandictionary, it says that’s the Brazilian way to express the sound of laughter. ...
6
votes
1answer
1k views

É correta a pronúncia do R-RR no português europeu como em espanhol?

Eu acho que há algumas pessoas que pronunciam o R como em espanhol (vibrante alveolar) no português europeu, mas são muito poucas e é usual a pronúncia como uma vibrante uvular. Eu estou agora a ...
8
votes
3answers
2k views

É incorreto dizer “gratuito” com tônica no “i”?

Eu particularmente acho que soa melhor "gratuíto" (com tônica no i), e também ouço muita gente dizer assim. Porém também muitas vezes ouço "gratúito" (com tônica no u), principalmente nos programas e ...