Questions tagged [português-europeu]

Questões de qualquer ordem linguística sobre a variação lusitana da língua portuguesa, falada em Portugal, Europa.

Filter by
Sorted by
Tagged with
11
votes
4answers
901 views

Do all Portuguese - from the Algarve to Bragança - pronounce a palatized sibilant “s” at the end of a syllable?

In most Brazilian regions the "s" sound at the end of a syllable is non-palatized and sounds exactly like "s". It may be more stressed in one place and less in another but its pronunciation tends to ...
6
votes
1answer
387 views

What's the meaning of “Maçarico” in European Portuguese?

The word "Maçarico" refers to a tool that sets fire, used for many purposes. I did some research and discovered that it also refers to a specific type of bird. However, when I was listening to the ...
10
votes
2answers
858 views

Quando “facto” passou a ser “fato”?

Actualmente, usa-se, em todo o Brasil, a palavra fato com o mesmo significado de facto, presente até hoje em Portugal e Angola, por exemplo. A partir de que momento da história do Brasil essa mudança ...
11
votes
4answers
4k views

Em que região de Portugal se troca o “v” pelo “b” na língua falada?

A troca a que me refiro é, por exemplo, falar "baca" ao invés de "vaca". Já há algum tempo que não a ouço, mas antigamente ouvia essa troca ocasionalmente quando ia ao Porto. Seria um dialeto?
4
votes
2answers
3k views

O que seria um ditongo? e tritongo?

O que seria na língua portuguesa um ditongo e um tritongo? Como eles são ou estão classificados? Existe diferença do pt-pt para o pt-br em relação a isso?
7
votes
1answer
180 views

Use of the word “ecrã”

In some texts of European Portuguese it's common to see the word ecrã to refer to a computer screen, but it isn't used in Brazilian Portuguese if I'm not wrong. I'd like to know what the popular ...
18
votes
5answers
4k views

Por que o português europeu não incorpora muitos estrangeirismos?

Aqui no Brasil palavras estrangeiras, termos de informática, por exemplo, são muito empregados e com tempo são incorporados à língua. Observando os menus de programas de computadores com idioma ...
10
votes
1answer
6k views

“Bichas” ou “filas”? [duplicate]

Em Portugal usa-se muito o termo "bicha" e o termo "fila" para indicar um aglomerado de pessoas, alinhadas, à espera da sua vez para alguma coisa. É certo dizer-se bicha? E fila? Quando utilizar uma ...
6
votes
2answers
2k views

Versão popular para a expressão “Se Faz Favor” de Portugal

Houve um livro publicado no fim dos anos 90 (creio) no Brasil titulado "Se faz favor". E o subtitulo era algo como "expressões de rua típicas portuguesas". Mas minha memória jura que o título era uma ...
9
votes
2answers
672 views

Is “farnizim” the same as saying “frenesi”?

These two words seem to have a similar meaning: Farnizim (Dicionário Informal): agony, impatience. Frenesi (Priberam): excitement caused by impatience. Though the first one seems to be accepted in ...
12
votes
2answers
590 views

Qual a diferença entre “o Google” e “a Google”?

Existe alguma diferença entre dizer "o Google" ou "a Google"?
2
votes
2answers
194 views

In Portugal and Brazil, are indirect requests considered polite?

The phrase "please do the needful" in Indian English can come across as rude to American English speakers, possibly because it's an indirect, rather than direct request. It's apparently considered ...
7
votes
1answer
261 views

Equivalent expression for “Why buy the cow when you can get the milk for free”

In English we use the expression Why buy the cow when you can get the milk for free when we mean when we want the benefit of something without committing ourselves. Does there exist any equivalent ...
14
votes
3answers
12k views

Quando escrever números por extenso?

Talvez a primeira destas duas perguntas se aplique tanto a português como a outras línguas. Estou particularmente interessado em português de Portugal, mas uma resposta ideal tratará várias versões ...
5
votes
1answer
1k views

O que significa “tchiiiiii” em português de Portugal?

Algumas vezes já vi colegas portugueses escreverem "tchiiiiii". Imagino que seja uma gíria/calão ou algo do tipo. O que significa essa palavra?
7
votes
1answer
487 views

Equivalent expression “break bad” in Portuguese

Used in a TV Series (Breaking Bad), the expression "break bad" meaning to challenge conventions, to defy authority and to skirt the edges of the law. Does there exist any equivalent expression in ...
10
votes
2answers
15k views

O que significa a palavra “fila”?

Para os Brasileiros, fila significa uma série de pessoas, esperando por algo. Gostaria de saber se em Portugal tem o mesmo significado?
6
votes
1answer
67 views

Differences in orthography between variants [closed]

Now that Brazil has revised its orthography to conform to Portuguese orthography in 2009, what are the prime differences in orthography between the various regional variants of written Portuguese? The ...
23
votes
5answers
58k views

O que é e como se pronuncia “fixe”?

Sou brasileiro. No entanto, já ouvi o termo fixe sendo usado por portugueses. O que significa esse termo? E como se pronuncia? Com x como em táxi, ou como em mexer?
14
votes
5answers
41k views

O que significa “malta” que os portugueses usam?

What's the meaning of "malta" often used by the Portuguese? Is this considered slang?
11
votes
3answers
621 views

Por que muitos portugueses usam “à” ao expressar tempo passado?

Vários portugueses parecem usar muito "à" quando no Brasil quem sabe escrever corretamente usa o "há" para expressar tempo passado. Existe algum motivo desta diferença? É oficial? Ou também é erro dos ...

1 2 3
4