Questions tagged [português-europeu]

Questões de qualquer ordem linguística sobre a variação lusitana da língua portuguesa, falada em Portugal, Europa.

8 questions with no upvoted or accepted answers
Filter by
Sorted by
Tagged with
6
votes
1answer
82 views

Sobre som que <sc> representa

As palavras "nascer", "crescer", "descer", etc vêm do galego-português "nacer", "crecer", "decer" etc e eram, como se pode deduzir, faladas ...
2
votes
0answers
49 views

Expressing politeness in Portuguese

One of the things that is important to me while speaking Portuguese is being polite and as far as I'm aware, to sound polite people use the Futuro do Pretérito with the exception of the verb "...
2
votes
0answers
94 views

Quando é que se comecou a utilizar o termo "abelhinha" para designar táxis ? Ou sera para designar carro?

Quando é que se comecou a utilizar o termo "abelhinha" para designar carro? Mais recentemente muitas pessoas pensao que representa taxi
2
votes
1answer
118 views

Existe significado na expressão "ir de mota"?

Eu tenho a sensação que já ouvi a expressão "ir de mota" ou "vou de mota". Não no sentido literal em que a pessoa usa uma mota para se deslocar, mas sim no sentido de ir rápido e ...
1
vote
0answers
72 views

No português europeu, é informal tratar um terceiro com o pronome “lo”?

Sou brasileiro e ouvi de outro brasileiro em Portugal que é informal dizer “ele” de um terceiro presente. Por exemplo, ao invés de “o professor está escrevendo na lousa”, dizer “ele está escrevendo na ...
1
vote
0answers
458 views

Colocação pronominal no português europeu: “que ela te ajuda” vs. “que ela ajuda-te”

É sabido que o português europeu tem uma preferência pela ênclise em frases “simples” como ela ajuda-me, mas prefere a próclise quando no início da frase há uma de várias palavrinhas a que vi algures ...
0
votes
0answers
47 views

Trocar pelo qual por com que

Não convinha irritar o "Barbado" - apelido pelo qual o presidente da República vinha sendo chamado nas revistas humorísticas da época. Trocar pelo qual por com que Trocar chamado por ...
0
votes
0answers
30 views

Usage of the "Infinitivo pessoal composto"

I understand that the personal infinitive in Portuguese is generally used when the infinitive has its own subject, different from that of the main verb. And the "Infinitivo pessoal composto" ...