Questions tagged [português-europeu]

Questões de qualquer ordem linguística sobre a variação lusitana da língua portuguesa, falada em Portugal, Europa.

Filter by
Sorted by
Tagged with
9
votes
2answers
1k views

Quando é que “e” se pronuncia /ɐj/?

Quando é que "e" se pronuncia /ɐj/? Por exemplo, nas seguintes palavras: sexto (contrasta com "cesto") telha (mas não "velha", que parece ser uma exceção) tem (aqui nasalizado)
11
votes
4answers
903 views

Do all Portuguese - from the Algarve to Bragança - pronounce a palatized sibilant “s” at the end of a syllable?

In most Brazilian regions the "s" sound at the end of a syllable is non-palatized and sounds exactly like "s". It may be more stressed in one place and less in another but its pronunciation tends to ...
18
votes
5answers
4k views

Por que o português europeu não incorpora muitos estrangeirismos?

Aqui no Brasil palavras estrangeiras, termos de informática, por exemplo, são muito empregados e com tempo são incorporados à língua. Observando os menus de programas de computadores com idioma ...
12
votes
2answers
1k views

Use of the Simple Pluperfect

Ando a aprender Português há 18 meses, mas tenho duas perguntas: 1. What is the use of the Simple Pluperfect in spoken & written Portuguese? 2. Additionally, why is it that the Compound ...
11
votes
3answers
11k views

É correto usar “vocês” em vez de “vós”?

Muitas vezes usei vocês numa frase em vez de vós, que eu considero mais correto, realmente. Usei o primeiro porque muitas vezes é mais fácil conjugar o verbo, porque aparece na terceira pessoa do ...
8
votes
1answer
9k views

Uso do verbo “saber” no sentido de “ter sabor ou gosto”

Há um tempo assisti a um programa de entrevistas onde o apresentador (brasileiro) conversava com um português e ambos falavam sobre diferenças nos portugueses. Um dos assuntos discutidos foi o uso do ...
6
votes
3answers
2k views

Quantas sílabas tem a palavra “menino” em pt-PT?

Um traço do pt-PT falado que observamos facilmente é a frequente omissão de vogais que não estejam na sílaba tônica. Dessa forma,"menino" é pronunciada [mni.no], "competentes" = [comp.ten.tes], "...
5
votes
3answers
2k views

O uso de dupla negação é correto semanticamente?

Ouço seguidamente em conversas informais (em pt-BR) frases onde há o uso do não, seguido de uma palavra que indica a ausência daquilo que se está perguntando. Exemplificando: - Tens algum dinheiro ...
4
votes
2answers
3k views

O que seria um ditongo? e tritongo?

O que seria na língua portuguesa um ditongo e um tritongo? Como eles são ou estão classificados? Existe diferença do pt-pt para o pt-br em relação a isso?
9
votes
5answers
6k views

O uso, pelos portugueses, do pretérito imperfeito do indicativo no lugar do futuro do pretérito

De um tempo pra cá comecei a perceber que os portugueses têm esse costume. Em frases onde no português brasileiro se esperaria o futuro do pretérito (-ia), em pt-PT é usado o pretérito imperfeito do ...
7
votes
1answer
281 views

Porque é que no meu sotaque “ganho” não rima com “banho”?

Em Portugal, muitas pessoas, entre as quais eu me incluo, pronunciam aberto o á de ganho; como em já; ou /'gaɲu/ em alfabeto fonético internacional (AFI; podem ver a chave aqui). Mas há pessoas em ...
23
votes
5answers
58k views

O que é e como se pronuncia “fixe”?

Sou brasileiro. No entanto, já ouvi o termo fixe sendo usado por portugueses. O que significa esse termo? E como se pronuncia? Com x como em táxi, ou como em mexer?
10
votes
2answers
15k views

O que significa a palavra “fila”?

Para os Brasileiros, fila significa uma série de pessoas, esperando por algo. Gostaria de saber se em Portugal tem o mesmo significado?
8
votes
2answers
5k views

Why is “fixe” a “cool” thing in Portugal?

Is it because Portuguese people love fish? Or is it because fish are cool? (pun intended) I read fixe's pronunciation question in here, heard the Google Translate pronunciation and the word resembles ...
4
votes
1answer
2k views

Diferenças entre os sotaques de Portugal e os da África

Eis uma dúvida que sempre tive enquanto falante brasileiro de Português. Apesar da considerável diversidade entre os sotaques do Brasil, ainda assim os diversos sotaques no Brasil ainda parecem ...
3
votes
1answer
1k views

«Porquê» e «porque» em frases interrogativas infinitivas ou sem verbo no português europeu

No português brasileiro, para além de este porquê ser grafado por quê, e este porque, por que, existe outras diferenças neste tipo de frases, as quais são tratadas nesta pergunta. No português europeu,...
17
votes
11answers
33k views

O uso de “você” em Portugal é ofensivo?

Nesta resposta e também nos seus comentários é dito que usar "você" em Portugal é considerado perigoso. Porém a discussão não prosseguiu e fiquei com dúvida se realmente é. Não achei uma pergunta ...
10
votes
2answers
859 views

Quando “facto” passou a ser “fato”?

Actualmente, usa-se, em todo o Brasil, a palavra fato com o mesmo significado de facto, presente até hoje em Portugal e Angola, por exemplo. A partir de que momento da história do Brasil essa mudança ...
12
votes
2answers
590 views

Qual a diferença entre “o Google” e “a Google”?

Existe alguma diferença entre dizer "o Google" ou "a Google"?
4
votes
3answers
2k views

Galego: dialeto do Português ou dialeto do Espanhol?

Por que cargas d'água o Galego tem sido historicamente classificado como dialeto do Espanhol e não do Português? As similaridades (de construção, de vocábulos e de fonologia) parecem ser maiores com ...
14
votes
5answers
41k views

O que significa “malta” que os portugueses usam?

What's the meaning of "malta" often used by the Portuguese? Is this considered slang?
14
votes
3answers
12k views

Quando escrever números por extenso?

Talvez a primeira destas duas perguntas se aplique tanto a português como a outras línguas. Estou particularmente interessado em português de Portugal, mas uma resposta ideal tratará várias versões ...
12
votes
2answers
2k views

Tradução de nomes próprios no Português de Portugal

Recentemente ouvi uma entrevista no rádio sobre diferenças entre o PT-BR e o PT-PT. Em certo ponto chegou-se ao assunto de que os portugueses têm tendência a traduzir estrangeirismos (p. ex. mouse ...
11
votes
3answers
621 views

Por que muitos portugueses usam “à” ao expressar tempo passado?

Vários portugueses parecem usar muito "à" quando no Brasil quem sabe escrever corretamente usa o "há" para expressar tempo passado. Existe algum motivo desta diferença? É oficial? Ou também é erro dos ...
6
votes
3answers
2k views

O que seria um “tuga de gema”?

Aqui pelo Portuguese SE e pelo chat percebi que os portugueses têm o costume de se chamarem de "tuga de gema". Pesquisei sobre "tuga" e descobri que é a abreviação de "portuga", mas por que "de gema"...
5
votes
1answer
219 views

“Ó pá, tu vens ou não?” What's the origin of “pá” as a vocative expression?

Even though I understand that "pá" is a vocative expression and that it's also typical European Portuguese usage, I have some doubts about it: What's the etymology of "pá"? Is it a short form for ...
3
votes
1answer
69 views

Na oração “Não encontro muitas mulheres com quem eu goste de conversar”, qual é classificação da oração subordinada “com quem eu goste de conversar”?"

E por que o verbo gostar está no subjuntivo nessa oração? "Não encontro muitas mulheres com quem eu gosto de conversar" estaria correto?
1
vote
0answers
356 views

Colocação pronominal no português europeu: “que ela te ajuda” vs. “que ela ajuda-te”

É sabido que o português europeu tem uma preferência pela ênclise em frases “simples” como ela ajuda-me, mas prefere a próclise quando no início da frase há uma de várias palavrinhas a que vi algures ...
-1
votes
1answer
66 views

“Códigos ramal” ou “códigos ramais” qual a forma correta?

"Códigos ramal" ou "códigos ramais" qual a forma correta ?