Stack Exchange Network

Stack Exchange network consists of 174 Q&A communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.

Visit Stack Exchange

Questions tagged [português-europeu]

The tag has no usage guidance.

2
votes
1answer
32 views

Uso Dialectal Poupar/Aforrar/Economizar

I would like to know if there is any dialectal use of the words poupar aforrar and economizar. I am under the impression that the word poupar is more used in European Portuguese while economizar is ...
1
vote
1answer
51 views

Is “Futuro do pretérito” ever actually used for the “future in the past” literally, or just for conditional structures?

Is the Portuguese "Futuro do pretérito" ever actually used for the "future in the past" literally, or in modern Portuguese is it just used for conditional structures? By analogy, the English word "...
6
votes
3answers
114 views

Quantas sílabas tem a palavra “menino” em pt-PT?

Um traço do pt-PT falado que observamos facilmente é a frequente omissão de vogais que não estejam na sílaba tônica. Dessa forma,"menino" é pronunciada [mni.no], "competentes" = [comp.ten.tes], "...
5
votes
2answers
95 views

Qual a origem do apelido “alfacinha”?

Estou ciente de que “alfacinha” é um apelido dado aos lisboetas, e faço algumas perguntas a respeito. Apelido dado por quem? Pelos “tripeiros”? É usado pelos lisboetas? É usado tanto para homens ...
2
votes
0answers
43 views

“Saber bem” pode ser metafórico?

Fiquei curiosa para saber se a expressão "saber bem" pode ser usada no sentido metafórico. Por exemplo, uma ideia pode saber bem? Algo como: - Estou pensando em reservar um hotel que tem uma vista ...
1
vote
1answer
132 views

Qual é o significado da expressão “dar á língua”?

Texto: Podemos descansar, dar à língua ou simplesemente não pensar em nada. Há alguns sinônimos?
1
vote
1answer
59 views

Diferentes modos de pronunciar “alguém”/“ninguém” em pt-PT. Regionalismos?

Percebo que os falantes de pt-PT pronunciam o "e" da palavra "ninguém" de duas formas diferentes. Alguns o pronunciam de forma bem semelhante ao que se ouve no Brasil, enquanto outros, formam talvez ...
0
votes
0answers
38 views

Quais são as diferenças entre o Português do Brasil e Português do Portugal? [duplicate]

Eu aprendi a falar Português no Brasil e estou indo para Portugal em alguns meses. Quais são as maiores diferenças que eu preciso saber da língua em Portugal? É lógico que tem sotaques diferentes, mas ...
1
vote
0answers
59 views

Colocação pronominal no português europeu: “que ela te ajuda” vs. “que ela ajuda-te”

É sabido que o português europeu tem uma preferência pela ênclise em frases “simples” como ela ajuda-me, mas prefere a próclise quando no início da frase há uma de várias palavrinhas a que vi algures ...
3
votes
0answers
54 views

Pronoun Positioning w/Certain Verbs (EU Portuguese)

I am aware of the rules of pronoun positioning in Portuguese. When are pronoun affects a verb (and there is nothing to make it preceed the verb), it will come after the verb it's affecting, eg: ...
0
votes
1answer
133 views

Diferença entre porque e “por que” como forma interrogativa

A propósito ainda das diferenças subtis entre porque e por que, apenas cingidas à forma interrogativa, esta outra resposta não é totalmente clara sobre esta matéria. O filólogo José Neves Henriques da ...
1
vote
1answer
48 views

Use of the Personal Infinitive

To what extent must the personal infinitive be used, and in what contexts? For example, what is the difference between the follwoing sentences; which is more correct? Ajude as crianças a ...
0
votes
1answer
96 views

Suposta pobreza vocabular para riso e sorriso

Ao escrever com as línguas portuguesa e inglesa, notei que existe dificuldade na primeira para exprimir as expressões faciais relacionadas a alegria, deleite: 'sorrir' e 'rir'. Com uma busca no site '...
2
votes
2answers
93 views

Conjuntos minimais de monossílabos formados só por “a” no português de Portugal

Uma palavra monossílaba pode ser tônica (com vogal regular) ou átona (com vogal reduzida): "quê × que"; "dou × do"; "dê × de"; "sê × se"; etc. Porém, no português brasileiro essa distinção não ocorre ...
2
votes
1answer
600 views

Qual a origem da expressão «escuro como o breu»?

De vez em quando por terras do Norte da Lusitânia, ouço: Está escuro como o breu. Sei que serve para enfatizar a escuridão, mas não sei como se terá originado. Qual a origem da expressão?
1
vote
1answer
42 views

“um pequeno alto na brilha” slang, mis-spelling?

A person talking about discovering something on her body that turned out to be a cancer said, "Olhe apareceu-me um pequeno alto na brilha ,eu fui ao médico pensando que fosse uma herne" It would seem ...
1
vote
1answer
206 views

Qual a origem de «proio»?

No norte de Portugal, mais precisamente no Minho é usada com bastante frequência a palavra «proio» com o significado que aparece no aulete: proio s. m. || (Minho) (pop.) assento, traseiro. ...
3
votes
2answers
501 views

O que significa o “carica” na banda “Panda e Os Caricas”

Meu priminho passou a ouvir um grupo português de música infantil chamado "Panda e Os Caricas", e ele me perguntou o que "carica" significa. Mas não faço ideia. Em Portugal há as "caricas" para ...
2
votes
1answer
128 views

“leya” é uma variante de “leia”, verbo ler?

Vejo um cartaz em um rua (de Coimbra?) onde está escrita a palavra "leya". Trata-se de uma variante ortográfica do verbo ler conjugado no imperativo, ou trata-se de um erro?
3
votes
1answer
94 views

No Porto as vogais são pronunciadas como ditongos antes do R?

Uma das impressões que tenho no sotaque do Porto é que as vogais não são pronunciadas de forma plana, como se fossem ditonguizadas. Por exemplo, o que estás a fazer no Porto? soa-me o que está a ...
4
votes
1answer
195 views

A expressão “dar para” significando “ser possível” ou substituindo o verbo “poder” é comum em Portugal?

No Brasil é muito comum utilizarem a expressão "dar para", como por exemplo: Dá pra você me ajudar? = Você pode me ajudar? Dá pra gente ir agora? = A gente pode ir agora? E também "dar" ...
7
votes
1answer
914 views

“Camafeu” é um elogio ou uma palavra depreciativa?

Estava a ler alguns blogs e me deparei com esta palavra. Inicialmente, pelo contexto, havia entendido que se tratava de algo pejorativo relativo a aparência, como afirma um dos significados do ...
0
votes
1answer
60 views

O que devo fazer em relação a este problema de fala? [closed]

Bom dia, eu ando num curso de programação, e nestes últimos dias têm me feito sofrer bastante. Eu não tenho jeito com Português de Portugal e por isso estou sempre a levar na cabeça... Ao ponto de me ...
3
votes
1answer
241 views

Tchau é usado fora do Brasil?

Tenho trabalhado com colegas italianos que utilizam o Ciao. Fiquei curioso e procurei a origem dessa palavra em Português. Vi aqui que ela teve origem no Brasil por conta da imigração italiana e sua ...
11
votes
1answer
629 views

O quinto dos infernos

No Brasil essa expressão é usada como palavrão, exemplo: Vá para o quinto dos infernos Nos dá a entender que é o pior lugar do inferno. O Dicionário Informal diz que o termo tem sua origem no ...
15
votes
5answers
10k views

O uso de “você” em Portugal é ofensivo?

Nesta resposta e também nos seus comentários é dito que usar "você" em Portugal é considerado perigoso. Porém a discussão não prosseguiu e fiquei com dúvida se realmente é. Não achei uma pergunta ...
6
votes
1answer
118 views

Help translating hand written message into English―what does “beata” mean?

I am visiting Portugal and a note was posted on the door of the apartment I'm staying in. I'm having difficulty translating it, both because I don't know Portuguese and because it's in hand writing. ...
7
votes
1answer
100 views

Differences between “por fim” and “enfim”

Are there any differences in usage between "por fim" and "enfim"? I've been told that the latter is seldom used in European Portuguese, and its use is restricted to only a few cases. Is that true?
8
votes
3answers
735 views

How do I say have a good holiday?

"Holiday" as in break from school. Like half term. I don't want to accidentally say holiday as in to go somewhere else kind of holiday. . Tenha uma boa pausa? Tenha um bom feriado?
6
votes
2answers
2k views

Do que os europeus chamam os “marimbondos”?

Estava fazendo uma pesquisa e deparei-me com o seguinte texto: As vespas são insetos pertencentes à ordem dos himenópteros responsáveis pela polinização de diversas espécies de plantas. Dividem-se ...
0
votes
1answer
47 views

How did the Portuguese language end up being spoken in several African countries?

I can understand how Brazil ended up being a Portuguese speaking country, but how about Africa? How did that happen?
3
votes
2answers
361 views

Why do people in Portugal pronounce “e” as “ei” or “a” before “ch”, “j”, “lh” and “nh” (as in fecho, veja, abelha, tenho) but as “e” otherwise?

A funny thing happens in European Portuguese accents. It has been described in this question. One of the sounds the letter e represents in Portuguese is /e/ (as in vê). However when a stressed e ...
7
votes
1answer
206 views

Qual é a maneira melhor de referir-se a um “paper” em português?

Cientistas ou investigadores publicam (o que as pessoas que falam inglês referem-se a) papers. Qual é o termo mais adequado para referir-se a estas publicações ou papers em português (possivelmente ...
4
votes
1answer
242 views

Por que é que no sotaque de Portugal o “o” átono inicial é aberto?

Em Portugal o o átono é normalmente pronunciado /u/, não só no fim de palavra como acontece também no Brasil e em África, mas também noutras posições. Por exemplo poroso é pronunciado /pu’ɾozu/, e ...
3
votes
4answers
1k views

Sinônimo de “tomador de decisão” em uma palavra

Costumo dizer que o indivíduo responsável por tomar decisões é o tomador de decisões. Essa expressão é de uso corrente, pelo menos no sul e no sudeste do Brasil. Por exemplo: "(...) assuntos ...
6
votes
1answer
159 views

“Ó pá, tu vens ou não?” What's the origin of “pá” as a vocative expression?

Even though I understand that "pá" is a vocative expression and that it's also typical European Portuguese usage, I have some doubts about it: What's the etymology of "pá"? Is it a short form for ...
2
votes
0answers
54 views

Quando e como se deve usar deviam / deveriam? [duplicate]

O @Math pediu-me ajuda no StackOverflow em Português por causa desta pergunta, onde o utilizador usa a 3ª pessoa do plural do pretérito imperfeito do verbo dever nesse texto a baixo. O @Math corrigiu ...
2
votes
3answers
447 views

How much is the difference between Portuguese spoken in Portugal and Portuguese spoken in Brazil?

Today I changed the language of my facebook account in its settings part to Português (Portugal) and saw that: Like = Gosto, only me = Apernas eu, Share = Partilhar Português (Brasil) and ...
8
votes
2answers
238 views

Em PT-pt “droga” é entendida como remédio?

Recentemente li uma reportagem em que um ator é acusado de "comprar drogas que mataram sua ex-namorada". Ao ler a reportagem descobre-se que ele adquiriu remédios, medicamentos, que causaram uma ...
8
votes
1answer
285 views

«câmera» ou «câmara»?

Surgiu essa dúvida no chat do SOpt por causa de câmera fotográfica e eu fui pesquisar e no priberam tem: câ-ma-ra (...) Aparelho que serve para tirar fotografias (ex.: câmara ...
7
votes
3answers
4k views

«facto» ou «fato»?

Depois de ler a pergunta do nbro fiquei na dúvida se em pt-PT se é correto escrever facto e/ou fato. Fui fazer uma pesquisa no site e descobri a resposta do Jacinto Quando “facto” passou a ser “fato”...
3
votes
1answer
429 views

«Porquê» e «porque» em frases interrogativas infinitivas ou sem verbo no português europeu

No português brasileiro, para além de este porquê ser grafado por quê, e este porque, por que, existe outras diferenças neste tipo de frases, as quais são tratadas nesta pergunta. No português europeu,...
4
votes
1answer
183 views

Qual a origem e o significado da palavra “sortelha”?

Vi essa palavra em um filme que se passa em Portugal. Pelo que pesquisei existe uma vila em Portugal com esse nome. O que não entendi foi de onde vem essa palavra e quais são os seus significados. ...
6
votes
1answer
181 views

Os diferentes significados de propina

No Brasil propina é sinônimo de suborno. Como descrito no Aulete: quantia em dinheiro que se oferece a alguém em troca de favor ou benefício quase sempre ilícito: Naquela repartição pública, o ...
5
votes
2answers
127 views

Are there any good free online Portuguese courses?

I recently started to learn European Portuguese (ptPT) and I wonder if there are any good (free) online courses or webs/apps to learn and train. I already have training books etc, but I'd like to have ...
8
votes
1answer
3k views

Qual é a origem da expressão “ter lata”?

Sou português, precisamente do norte, do distrito do Porto. E quando eu vivia ainda em Portugal costumava ouvir e dizer "este gajo tem cá uma lata", ou algo parecido. Eu usava este tipo de expressões ...
7
votes
1answer
1k views

Haver-de + infinitivo em Portugal

A expressão "haver de", que serve para expressar a intenção de realizar uma ação no futuro, não é comum no português coloquial do Brasil, pois soa muito "poética" atualmente. Normalmente, mesmo para ...
2
votes
3answers
908 views

Galego: dialeto do Português ou dialeto do Espanhol?

Por que cargas d'água o Galego tem sido historicamente classificado como dialeto do Espanhol e não do Português? As similaridades (de construção, de vocábulos e de fonologia) parecem ser maiores com ...
2
votes
1answer
964 views

Diferenças entre os sotaques de Portugal e os da África

Eis uma dúvida que sempre tive enquanto falante brasileiro de Português. Apesar da considerável diversidade entre os sotaques do Brasil, ainda assim os diversos sotaques no Brasil ainda parecem ...
9
votes
2answers
644 views

“Sertã” é uma palavra usada em português europeu?

Encontrei a palavra sertã (Priberam) em português por tentar descobrir a origem da palavra espanhola sartén que conhecia pelo menos em português brasileiro como frigideira. Nunca tinha ouvido sertã e ...