Questions tagged [português-brasileiro]

Para perguntas sobre a variação brasileira da língua portuguesa. For questions about the Portuguese language as spoken by Brazilians.

Filter by
Sorted by
Tagged with
5
votes
2answers
8k views

Do que os europeus chamam os “marimbondos”?

Estava fazendo uma pesquisa e deparei-me com o seguinte texto: As vespas são insetos pertencentes à ordem dos himenópteros responsáveis pela polinização de diversas espécies de plantas. Dividem-se ...
5
votes
3answers
281 views

meaning of goró in Portuguese, is it a slang for alcohol?

What does it mean "goró"? It is word from Portuguese. hypothesis: is it a slang for alcohol And what is its grammatical gender? Thank you.
5
votes
2answers
1k views

Sobre a informalidade de «num», «numa» versus «em um», «em uma» no Brasil

Dei-me conta recentemente que a contração da preposição em com os pronomes indefinidos — num, numa e plurais — é no Brasil por muitos considerada apropriada apenas em registos informais e tem vindo a ...
5
votes
2answers
9k views

De onde vieram os termos “Xuxinha” e “Rabicó” para se referir a prendedor de cabelo?

Cotidianamente ouvimos as mulheres aqui do Brasil chamarem o prendedor de cabelo, de "Xuxinha", "Rabicó", "Elastiquinho", etc. E fiquei me perguntando, de onde surgiu isso, não tem lógica. Alguém ...
5
votes
1answer
105 views

O que significa “berenguendém”?

Às vezes no site Stack Overflow aparece a publicidade "No SOpt só não tem berenguendém". O que significa berenguendém no contexto? A minha pesquisa sugere ser uma variação de barangandã o que eu ...
5
votes
1answer
2k views

O correto é “aterrissar” ou “aterrizar”?

Nos noticiários de São Paulo - Brasil os âncoras quando querem dizer que um avião pousou na pista eles utilizam a palavra "aterrizou", mas aqui no Rio de Janeiro nós falamos a palavra "aterrissou". ...
5
votes
1answer
10k views

O que significa “Você é o cara!”

O que significa Você é o cara ou Ele é o cara? Quando algumas pessoas dizem "Nossa! Ele é o cara!", isso tem um sentido positivo ou negativo? E o que significa?
5
votes
2answers
5k views

Como se traduz «boleto bancário» para inglês?

Certa vez estava precisando dizer que: Um boleto bancário será impresso após você clicar neste botão, e também será enviado ao seu email. Pensando nisso, a mensagem ao usuário deveria surtir o ...
5
votes
2answers
766 views

«Vais embora amanhã?!» — «Por quê amanhã?» ou «por que amanhã?» em português brasileiro?

Esta dúvida surgiu-me nesta pergunta sobre à toa e nesta sobre punheta de bacalhau. Nas perguntas originais perguntava-se porque à toa? e porque punheta?, e eu fui todo lampeiro e mudei o porque para ...
5
votes
3answers
817 views

«Soquete» como tradução de «socket» é correto?

Nesta pergunta do Stackoverflow em Português, Soquete bloqueante x Soquete não bloqueante aparece soquete como tradução do inglês socket (network socket, Wikipedia). Eu já procurei em vários ...
5
votes
1answer
98 views

“Jantar de Primavera” ou “Jantar da Primavera”

Tenho que fazer um banner e estou na dúvida de que forma escrever: "Jantar de Primavera" ou "Jantar da Primavera" Português do Brasil
5
votes
1answer
49 views

Você come direito!

Eu ouvi esse frase em lugares diferentes: No escritório do médico: Estava doente e o médico perguntou: Você come direito? Pareceu para mim que: você tem apetite? No texto li: Ele fuma demais ...
5
votes
1answer
204 views

Qual a origem de “Pior a emenda que o soneto”

Qual a origem de "Pior a emenda que o soneto"? Do Brasil ou Portugal?
5
votes
2answers
86 views

Qual a diferença entre “de confiança” e “confiável”?

Se eu não me engano os dois são adjectivos. Então podemos usar os dois numa mesmo situação? Eu ouço usar de confiança mais do que confiável. Será que de confiança é mais comum?
5
votes
1answer
353 views

Foi isso (o) que resolveu o problema

Qual a forma correta ou qual a diferença entre as duas frases? Foi isso o que resolveu o problema Foi isso que resolveu o problema
5
votes
3answers
5k views

Ténis ou sapatilhas?

No norte de Portugal costumamos usar sapatilhas quando referimos calçado de desporto. Já no sul usa-se a palavra ténis. Qual das duas opções está correta? Estão as duas? Já agora o que se usa no ...
4
votes
4answers
192 views

“Scientific research” in Portuguese

I am trying to translate scientific research into Portuguese. I have: pesquisa científica or estudo científico. What is the difference between them? Is one of them related to laboratory work and the ...
4
votes
2answers
2k views

O que seria um ditongo? e tritongo?

O que seria na língua portuguesa um ditongo e um tritongo? Como eles são ou estão classificados? Existe diferença do pt-pt para o pt-br em relação a isso?
4
votes
3answers
78 views

Porque brasileiros chamam Advogados(as) de Doutor(a)?

Segundo o Wikipédia: Doutorado é um grau acadêmico concedido por uma instituição de ensino superior universitário, que pode ser uma universidade, um centro universitário, uma faculdade isolada, ...
4
votes
2answers
59 views

Qual é a diferença entre fique à vontade e esteja à vontade?

Existe alguma diferença entre fique à vontade e esteja à vontade? Ou as duas expressões têm o mesmo significado?
4
votes
5answers
461 views

What would you call “mouse pad” in Brazilian Portuguese?

What would you call "mouse pad" in Brazilian Portuguese? It is a flat, corrugated surface to improve the use of the computer mouse. Suggestions: tapete de rato, mouse pad, tapetinho de mouse. Image:...
4
votes
1answer
223 views

How do you say «sala de estar» in Brazilian Portuguese?

Os meus filhos estão na sala de estar, brincando. Is there a Brazilian Portuguese version for that word?
4
votes
1answer
2k views

A expressão “Velho Ditado” veio da frase “Velho Deitado”?

Em uma conversa com minha noiva, entramos em um debate interessante, de onde surgiu a expressão "Velho Ditado", a origem seria apenas conceitual ou houve um acontecimento histórico que deu origem a ...
4
votes
1answer
227 views

Qual o nome, em português brasileiro, para o elemento químico At (Z=85)?

Procurando pela web entrei três diferentes nomes em português para o elemento químico 85At (Astatine, em inglês). Qual a forma correta (aceita), em português brasileiro, para o nome desse elemento ...
4
votes
1answer
57 views

“Será” pode ter um significado como “realmente”?

Eu vi que pessoas usam será em situações em que significa ’realmente’. Por exemplo: O professor não vem hoje. Será? Então o significado é ’realmente’?
4
votes
1answer
2k views

Se diz “com a frequência que” ou “com a frequência na qual”?

Olá, Estava escrevendo e surgiu esta dúvida. Como é correto escrever: "não tenho viajado com a frequência que gostaria" ou "não tenho viajado com a frequência na qual gostaria"? Ou ainda, ambas estão ...
4
votes
2answers
762 views

What would you call “razor blade”?

What would you call "razor blade" in Brazilian Portuguese? suggestions: gilete, lâmina de navalha, lâmina de barbear Thank you.
4
votes
1answer
43k views

Qual a origem do termo “moleque”?

Essa palavra já foi (e ainda é) motivo pra muita discussão e controvérsia, principalmente pelo fato de ser altamente desencorajado por alguns o uso dessa palavra, uns por ser a versão aportuguesada de ...
4
votes
2answers
2k views

Futuro do pretérito vs. Condicional (diferenças na formalização da gramática)

Eu estava estudando a gramática de algumas línguas românicas e notei uma peculiaridade de como a gramática do português é formalizada, em especial o português brasileiro. As línguas derivadas do ...
4
votes
1answer
1k views

De onde vem o adjetivo “rox”?

Não é uma palavra muito comum, mas uma vez ou outra me deparo com alguém dizendo que algo é "rox", ou seja "da hora", "louco", "muito bom". Me lembro que essa palavra era um pouco mais comum por volta ...
4
votes
2answers
157 views

vestido cor-de-rosa e casaco cinza

Tem diferença entre vestido cor-de-rosa e vestido rosa? No texto há: Comprei um vestido cor-de-rosa e um casaco cinza. Não entendo o porquê as cores estão sendo usados desse jeito.
4
votes
1answer
248 views

What would they say after a sneeze in the 1950’s in Rio?

My grandma learned Portuguese in Rio in early 1950’s, and years later when anyone sneezed she’d respond in Portuguese. I can’t remember her words now, but it’s not any of the words from other ...
4
votes
1answer
180 views

What is the meaning of «residência permanente»?

Would you use the term "residência permanente" to refer to the address of stay only or also to a legal permission to be in a foreign country? For example in Germany the permanent residency address is ...
4
votes
1answer
31 views

ninguém não ligou X ninguém ligou!

Qual é a diferença entre ninguém não ligou e ninguém ligou? Os dois são corretos e podem ser usados em frases diferentes? Por exemplo qual é a diferença entre esses dois casos? Ninguém não ligou ...
4
votes
1answer
3k views

De onde vem a gíria “zica”?

No Brasil, é comum o uso da gíria "zica". Veja alguns exemplos: Estou numa zica danada. (no sentido de azar) O show de amanhã vai ser zica! (no sentido de ser bom) É interessante que essa gíria ...
4
votes
1answer
49 views

pretérito imperfeito vs futuro do pretérito

Olá, Tenho uma dúvida sobre pretérito imperfeito e futuro do pretérito. A dúvida é se posso usar os dois nos seguintes exemplos: Gostaria de ir com vocês, mas não posso. Gostava de ir com ...
4
votes
1answer
2k views

O significado de “pode deixar!”

Qual é significado de pode deixar? Pelo o que eu percebi nas conversas, as pessoas usam isso para dizer, por exemplo, ’Fique tranquilo!’ É isso ou tem outro significado?
4
votes
1answer
326 views

What does “CONCOC” stand for?

I wanted to check if "Concoc" was already a word or a brand name for anything, and it seems it is used in Brazillian videos, but I can't find it in a Portuguese dictionary. Does CONCOC mean anything? ...
4
votes
3answers
19k views

Qual a etimologia da gíria brasileira “paga pau”?

No Brasil existe uma gíria "paga pau" e expressões correlatas "pagar pau", "pagou pau", etc. Uma busca rápida por significados nos trás: [1] Paga Pau pode ser uma pessoa que faz tudo que outra ...
4
votes
1answer
2k views

De onde vem a expressão “achados e perdidos”?

Em instituições públicas como: escolas, restaurantes, clubes, etc existe um local destinado para se guardar objetos perdidos. As pessoas que perdem algum objeto nesses locais, logo pensam: tomara que ...
4
votes
1answer
2k views

Há uma “sintaxe” para endereços?

Não sei se essa pergunta tem muito a ver com o português, mas é algo que sempre quis saber. Endereços de estabelecimentos ou residências geralmente contém o logradouro, número, complemento (se houver)...
3
votes
2answers
705 views

Recebo muitos email com “i.e.” no corpo do texto. Em que contexto se utiliza?

Recebo muitos email com i.e. no corpo do texto. Em que contexto se utiliza?Apenas numa situação mais formal?
3
votes
3answers
115 views

Expressão similar para “Mamão com açúcar” em Português Europeu

A expressão "mamão com açúcar" existem em Portugal? Caso não, existe alguma expressão similar que possa ser utilizada? Em português brasileiro, "mamão com açúcar" representa algo muito fácil, algo ...
3
votes
2answers
13k views

“Ela está mal” ou “Ela está má”?

Aqui no Brasil é comum falar “Ela está mal” para se referir a uma pessoa doente, porém neste caso o sujeito é feminino, mas mal é masculino. Seu emprego está errado? Se sim, o correto seria “Ela está ...
3
votes
2answers
267 views

Como se pronuncia “pregar” (sermões) e “pregar” (pregos, sustos) no Brasil?

Trata-se de dois verbos diferentes, e pelo menos em Portugal são pronunciados de formas diferentes: Pregar ³ (Michaelis) sermões (do latim praedicare) tem o e aberto como em fé: pr[ɛ]gar. Pregar ¹ (...
3
votes
3answers
663 views

BP (maybe EP too) word/expression basically meaning “really busy” or “having no free time”

I'm thinking of a specific one, something to do with correira, or corrida or something... That's kind of vague, but I know there is a an expression that I've heard and used before, but I can't put my ...
3
votes
4answers
207 views

Do Portuguese people say “sim”?

In Brazil the word sim ("yes") is rarely used; to answer a question in the positive you instead repeat the verb: — Você gostou do filme? (Did you like the film?) — Gostei. ("I liked (it)", not "...
3
votes
2answers
69 views

Me-dá está gramaticamente certo?

Eu sempre usava me-dá para pedir alguém me dar alguma coisa. Acabei de ler um texto e achei: Dê-me o livro. Sei que gramaticalmente esta frase está certa. Mas por que é que algumas pessoas dizem: ...
3
votes
1answer
41 views

“Mal disposto” é equivalente a “doente”?

Posso substituir a palavra mal disposto por doente? por exemplo: Comi tantos chocolates que fiquei doente. Comi tantos chocolates que fiquei mal disposto.
3
votes
1answer
99 views

Qual o correto: não decrescente ou não-decrescente

Me deparo sempre com o termo: não-decrescente nos livros de matemática, porém me pergunto se o correto não é: não decrescente.