Questions tagged [português-brasileiro]

Para perguntas sobre a variação brasileira da língua portuguesa. For questions about the Portuguese language as spoken by Brazilians.

Filter by
Sorted by
Tagged with
3
votes
4answers
196 views

“Scientific research” in Portuguese

I am trying to translate scientific research into Portuguese. I have: pesquisa científica or estudo científico. What is the difference between them? Is one of them related to laboratory work and the ...
5
votes
2answers
119 views

school year vs academic year in Portuguese

I have translated both "school year" and "academic year" into Portuguese. In US "school year" refer to period of time in high school or lower levels of education. "...
4
votes
2answers
818 views

What would you call “razor blade”?

What would you call "razor blade" in Brazilian Portuguese? suggestions: gilete, lâmina de navalha, lâmina de barbear Thank you.
4
votes
1answer
184 views

What is the meaning of «residência permanente»?

Would you use the term "residência permanente" to refer to the address of stay only or also to a legal permission to be in a foreign country? For example in Germany the permanent residency address is ...
6
votes
2answers
9k views

Qual a origem da expressão “vai em cana”

Ao referenciar o fim de uma ação a sua consequência ser a prisão, dizemos: Vai em cana O que significa "Cana", no contexto da frase.
5
votes
3answers
307 views

meaning of goró in Portuguese, is it a slang for alcohol?

What does it mean "goró"? It is word from Portuguese. hypothesis: is it a slang for alcohol And what is its grammatical gender? Thank you.
10
votes
2answers
369 views

Are spade and shovel both “pá”?

I have translated both shovel and spade into Portuguese, and I got the same result: "pá (f)". Is my translation wrong? How do people in Brazil differentiate between them (one word for two different ...
7
votes
3answers
565 views

how to say cigarette colloquially in Portuguese

What is a colloquial/slang expression for a cigarette in Brazilian Portuguese? I only know that the formal one is "cigarro m". Thank you.
7
votes
3answers
611 views

pack of cigarettes, carton of cigarettes

I am studying how to say pack of cigarettes and carton of cigarettes in Brazilian Portuguese. Here is what I already have: Image of pack of cigarettes Suggestions: pacote de cigarros, maço de ...
6
votes
3answers
681 views

Substantivo para “aficionado”?

Em português temos a palavra "aficionado" que se refere a alguém que tem uma paixão por algum tema, porém não encontro registros para uma palavra originária do adjetivo, como, por exemplo, "afição" ou ...
2
votes
3answers
831 views

How much is the difference between Portuguese spoken in Portugal and Portuguese spoken in Brazil?

Today I changed the language of my facebook account in its settings part to Português (Portugal) and saw that: Like = Gosto, only me = Apernas eu, Share = Partilhar Português (Brasil) and ...
9
votes
5answers
772 views

Algum dialeto do português brasileiro usa “nem” onde normalmente se usa “não”?

Eu tenho uma amiga mineira. Notei que ela fala frequentemente a palavra "nem" aonde eu esperaria a palavra "não". Eu não sei se isso é certo, mas me acostumei a só ouvir "...
10
votes
2answers
2k views

Como traduzir a frase em Inglês “you made me feel welcome” num jeito que pareça natural?

Eu não sei como expressar esse sentimento em português, mas o povo do Brasil me deu muita razão para falar isso. A frase melhor que eu consigo pensar é "me fez sentir em casa" mas não é a mesma coisa. ...
7
votes
1answer
439 views

What does “Andorinha Sinhá” mean?

There is a children's book O Gato Malhado e a Andorinha Sinhá by Jorge Amado about two characters, the Gato Malhado and the Andorinha Sinhá. I would like to know how to understand Sinhá. I have looked ...
6
votes
1answer
17k views

Qual é a origem da expressão “fazer cu doce”?

No Brasil eu já ouvi alguém dizer que "Fulano está fazendo cu doce" querendo dizer que tem a percepção de que Fulano está fingindo ser contrário a alguma coisa. Muitas vezes a expressão é usada também ...
2
votes
1answer
3k views

Qual a origem do termo “pintar e bordar”?

Geralmente uso o termo "pintar e bordar" para uma pessoa que faz algo, geralmente errado, extrapolando os limites. No entanto qual seria a origem? O termo tem alguma relação com "pintar o sete"?
5
votes
2answers
3k views

Quando é que «malhar» começou a ser usado no sentido de ‘fazer exercícios de musculação’?

Procure-se malhar no Google, e praticamente todos os resultados têm a ver com musculação. Uma imagem do Google images vale por mil palavras: Mas esta é apenas uma das nove aceções de malhar ...
10
votes
1answer
12k views

Origem da expressão “de ponta-cabeça”

No Brasil (ao menos no Estado de São Paulo) é muito comum o uso da expressão "de ponta cabeça" com o sentido de "de cabeça para baixo", ou "de pés para o ar" — equivalente ao "upside down" do inglês. ...
7
votes
1answer
636 views

«câmera» ou «câmara»?

Surgiu essa dúvida no chat do SOpt por causa de câmera fotográfica e eu fui pesquisar e no priberam tem: câ-ma-ra (...) Aparelho que serve para tirar fotografias (ex.: câmara digital, câmara ...
5
votes
2answers
1k views

Sobre a informalidade de «num», «numa» versus «em um», «em uma» no Brasil

Dei-me conta recentemente que a contração da preposição em com os pronomes indefinidos — num, numa e plurais — é no Brasil por muitos considerada apropriada apenas em registos informais e tem vindo a ...
4
votes
1answer
2k views

De onde vem a expressão “achados e perdidos”?

Em instituições públicas como: escolas, restaurantes, clubes, etc existe um local destinado para se guardar objetos perdidos. As pessoas que perdem algum objeto nesses locais, logo pensam: tomara que ...
3
votes
1answer
106 views

A palavra «Venterécia» existe?

Ouvi a palavra «Venterécia» entre imigrantes japoneses, no Brasil. Pode ser uma parte de peixe, ou relacionada com o delicioso peixe pirarucu (Wikupédia). Mas o que significa, exatamente? Não ...
10
votes
3answers
330 views

Porquê 'da Rio 2016' em vez de 'do Rio 2016' em PT-BR?

Estive a ler uns artigos sobre os jogos olímpicos no Rio de Janeiro em 2016, e nos escritos em PT-BR, li várias vezes 'da Rio 2016' em vez de 'do Rio 2016'? Porque razão é utilizado o género feminino? ...
12
votes
3answers
1k views

O que distingue uma mentira carioca de uma simples mentira comum?

Andava eu à procura de mensiversário no Houaiss, quando me deparei com a mentira carioca, que o Houaiss (Lisboa, 2003) explica assim: s. f. B BA RJ 1 afirmação falsa ou qualquer coisa feita com a ...
6
votes
1answer
4k views

Uso de “ermão” em vez de “irmão” no português do Brasil

Tenho vários amigos brasileiros, e muitas vezes, quando trocamos sms, é usual virem escritas palavras que me fazem duvidar da sua correção gramatical. Por exemplo, já li mensagens com palavras como «...
6
votes
3answers
794 views

Substituição do perfeito do indicativo pelo imperfeito do subjuntivo: “ficaste” por “ficasse”, etc em PT-BR

Tenho vários amigos brasileiros, e muitas vezes, quando trocamos sms, é usual virem escritas palavras que me fazem duvidar da sua correção gramatical. Por exemplo, numa última mensagem, uma amiga ...
4
votes
1answer
46k views

Qual a origem do termo “moleque”?

Essa palavra já foi (e ainda é) motivo pra muita discussão e controvérsia, principalmente pelo fato de ser altamente desencorajado por alguns o uso dessa palavra, uns por ser a versão aportuguesada de ...
2
votes
1answer
834 views

Uso correto do termo “Nivelamento”

Observe a frase : "Vamos fazer outra aula para fazer o nivelamento dos seus conhecimentos" Esta palavra nesse contexto está sendo utilizada de forma correta ?
8
votes
2answers
2k views

Quem quebra este galho — qual a origem dos significados figurados de «galho»?

No outro dia li aqui no Portuguese Language a expressão quebra-galho (desenrasca em Portugal). Acho que já tinha ouvido. Mas fui ver ao dicionário e verifiquei de galho tem no Brasil uma porção de ...
5
votes
2answers
799 views

«Vais embora amanhã?!» — «Por quê amanhã?» ou «por que amanhã?» em português brasileiro?

Esta dúvida surgiu-me nesta pergunta sobre à toa e nesta sobre punheta de bacalhau. Nas perguntas originais perguntava-se porque à toa? e porque punheta?, e eu fui todo lampeiro e mudei o porque para ...
5
votes
3answers
872 views

«Soquete» como tradução de «socket» é correto?

Nesta pergunta do Stackoverflow em Português, Soquete bloqueante x Soquete não bloqueante aparece soquete como tradução do inglês socket (network socket, Wikipedia). Eu já procurei em vários ...
5
votes
2answers
10k views

De onde vieram os termos “Xuxinha” e “Rabicó” para se referir a prendedor de cabelo?

Cotidianamente ouvimos as mulheres aqui do Brasil chamarem o prendedor de cabelo, de "Xuxinha", "Rabicó", "Elastiquinho", etc. E fiquei me perguntando, de onde surgiu isso, não tem lógica. Alguém ...
5
votes
1answer
99 views

“Jantar de Primavera” ou “Jantar da Primavera”

Tenho que fazer um banner e estou na dúvida de que forma escrever: "Jantar de Primavera" ou "Jantar da Primavera" Português do Brasil
3
votes
2answers
14k views

“Ela está mal” ou “Ela está má”?

Aqui no Brasil é comum falar “Ela está mal” para se referir a uma pessoa doente, porém neste caso o sujeito é feminino, mas mal é masculino. Seu emprego está errado? Se sim, o correto seria “Ela está ...
9
votes
4answers
5k views

Em que regiões do Brasil se chia o «s»?

É sabido que os portugueses e os cariocas chiam o s. Isto é, o s em fim de sílaba é pronunciado /ʃ/ ― como o ch de chato ― se for seguido por consonante surda ― /k/, /f/, /p/, etc. ― ou, no fim de ...
4
votes
1answer
227 views

How do you say «sala de estar» in Brazilian Portuguese?

Os meus filhos estão na sala de estar, brincando. Is there a Brazilian Portuguese version for that word?
2
votes
2answers
2k views

«Bless you» in Brazilian

There is a special form (like a slang word) in brazilian for bless you. It sounds like "sanutsch". But I can't remember. Anyone know what I mean?
5
votes
3answers
6k views

Ténis ou sapatilhas?

No norte de Portugal costumamos usar sapatilhas quando referimos calçado de desporto. Já no sul usa-se a palavra ténis. Qual das duas opções está correta? Estão as duas? Já agora o que se usa no ...
6
votes
2answers
710 views

Meaning and use cases of “já já” in spoken Brazilian Portuguese

Could someone explain to me the meanings and use cases of "já já"?
7
votes
5answers
10k views

Como é que vocês digitam acentos no teclado?

Minha primeira língua é o Inglês, portanto normamente eu não uso acentos em nada. A única maneira que eu tenho de digitá-los em Linux é pressionar Ctrl + Shift + U e digitar um código, como ea para 'ê'...
6
votes
2answers
2k views

«Ir no» versus «ir a» versus «ir para» no português brasileiro

A diferença entre ir a e ir para já foi discutida na pergunta Qual a diferença entre ir a e ir para. Mas eu ouço brasileiros usar também ir em em situações parecidas. Por exemplo (ênfase minha): Hoje ...
3
votes
1answer
2k views

O que significa “o que não se dá”?

Estou começando a aprender português e eu encontrei uma frase que não entendo literalmente. Posso inferir o seu significado um pouco, mas o que isso significa exactamente? A frase parece-me idiomática ...
8
votes
1answer
4k views

Qual é a origem de “bate-papo”?

A palavra bate-papo é frequentemente utilizada no Brasil como referência a uma conversa informal. É muito vista também em sites que oferecem chat online. Quando e onde tal expressão surgiu?
11
votes
1answer
2k views

De onde vem a palavra “gringo”?

O título já diz tudo: qual(is) é(são) a(s) origem(ns) da palavra "gringo", que no Brasil é usada como sinônimo de estrangeiro, alguém que não é brasileiro.
7
votes
1answer
2k views

Como se chama a inserção de um som vogal extra entre duas consoantes, típica dalguns falantes brasileiros?

Enquanto os portugueses tendem a elidir na fala algumas vogais não acentuadas, alguns brasileiros vão ao extremo oposto e inserem em certas palavras um som /i/ extra para separar duas consoantes ...
9
votes
2answers
3k views

Por que “no Recife” e não “em Recife”?

Acompanhando o noticiário dos últimos dias na TV, percebi que os repórteres e apresentadores diziam "... manifestação/protestos no Recife." em lugar de "manifestação/protestos em Recife." que ...
6
votes
2answers
924 views

Significado da palavra “odiosa”

Eu estou lendo sobre a suspensão da nomeação de Lula na Folha de São Paulo aqui, e não entendo o significado da palavra odiosa nessa frase: "A posse e exercício no cargo podem ensejar intervenção, ...
-4
votes
2answers
544 views

How are salaries listed in Brazil?

I am curious what the common unit of time is in a salary listing. A qualified answer An answer to this question would not be a quick comment. It would have a reference to sample(s) of language ...
8
votes
2answers
1k views

O que significa “abrir sozinho ou grei”?

O poema "Intimação" de Carlos Drummond de Andrade tem esta estrofe: Abre em nome da lei. Abre sem nome e lei. Abre mesmo sem rei. Abre, sozinho ou grei. Não, não abras; à força de intimar-...
7
votes
1answer
510 views

“Meu coração acelera e eu sozinha aqui” — shouldn't it be “[…] e eu estou sozinha aqui”?

Why is "Meu coração acelera e eu sozinha aqui" correct? For the "eu sozinha aqui", shouldn't it be "estou sozinha aqui" because the speaker should be using the verb "estar"? It's from this part of "A ...

1
3 4
5
6 7