Questions tagged [português-brasileiro]

Para perguntas sobre a variação brasileira da língua portuguesa. For questions about the Portuguese language as spoken by Brazilians.

Filter by
Sorted by
Tagged with
0
votes
1answer
24 views

Ditado: Como digo em inglês “Deus ajuda quem cedo madruga”?

Sei que ditado é algo a se investigar e que não é se traduz ao pé da letra pois há a questão de variação consoante a localidade. Gostaria de saber como esse ditado fica no Inglês.
0
votes
0answers
32 views

Olha pra mim - more of a question on the song itself rather than on language [on hold]

I once heard this song sung in a missa, and ever since then it remains in my head because its melody sounded very good when I first heard it. Now that I can somewhat understand its meaning, I have ...
2
votes
1answer
137 views

In Kyrie Eleison, what does “derramo aos teus pes minha vida” mean?

I would like to ask a question on the Portuguese version of the hymn Kyrie Eleison. Most of the lyrics I could figure out their meanings, but I had no clues with the following part: Como a ...
1
vote
0answers
155 views

Qual a origem da expressão “Mó boi”?

Cresci ouvindo essa expressão aqui em São Paulo, por vezes com algumas variações: Mó boi; (É mó boi fazer esse trabalho) Mó boiada; (Mó boiada fazer essa cortina) Muito boi; (É muito boi essa conta) ...
3
votes
1answer
43 views

Qual o correto: não decrescente ou não-decrescente

Me deparo sempre com o termo: não-decrescente nos livros de matemática, porém me pergunto se o correto não é: não decrescente.
2
votes
1answer
32 views

Qual significado da expressão usada no meio jurídico “tomar por termo”

Eu tenho conhecimento que "reduzir a termo" significa registrar por escrito algo que está sendo comunicado de forma oral. Porém, em muitas petições jurídicas, eu encontro a expressão "tomar por termo"...
2
votes
1answer
235 views

Como dizer centro de custo no plural (em português-brasileiro)?

Como dizer corretamente centro de custo no plural? Antes que me perguntem, sim, refere-se ao centro de custo relativo à área contábil.
0
votes
1answer
39 views

Como funciona o processo de desenvolvimento de uma gramática? [closed]

Como funciona o processo do desenvolvimento de uma gramática?
1
vote
1answer
34 views

É possível substituir atriz por atora?

Sabe-se que o feminino de ator é atriz. Porém, é possível, sem prejuízo à correção, substituí-lo por atora? Seria um exemplo de neologismo ou de incorreção?
3
votes
1answer
72 views

É possível usar o termo “porque” em frases interrogativas?

As regras do uso dos porquês são muito difundidas pela internet. Geralmente, diz-se que o por que, separado, deve ser usado para frases interrogativas. Já o porque, junto, deve ser utilizado nas ...
0
votes
2answers
104 views

How do you say “Hey!” in Portuguese? Like, “Hey! What are you doing?”

How do you get someone’s attention in Brazilian Portuguese, like "Hey! Listen to me!"
1
vote
2answers
71 views

In Portuguese subjects, how to correctly choose upper case and lower case?

Take buzzfeed portuguese for example: There is a title "Criadores de The Umbrella Academy revelam seus personagens favoritos" Is it okay to use "Criadores de The Umbrella Academy Revelam Seus ...
3
votes
3answers
78 views

A expressão “dia a dia” tem hífen?

A expressão "dia a dia" tem hífen nas regras atuais do português brasileiro? Quais outras palavras se encaixam na mesma situação que esta?
2
votes
1answer
62 views

Como decidir entre vírgula e ponto e vírgula?

Como saber quando utilizar esses sinais de pontuação?
3
votes
2answers
66 views

Baïla vs. Baila

Following the question «Conmigo vs. Comigo», I paid attention that in Portuguese Wiki, in the article «Baila Baila Comigo», the name of the song «Baila, baila comigo» by the Dominó band is written in ...
1
vote
1answer
55 views

Quão obrigatórias são as normas NBR da ABNT? (Qual a natureza jurídica da ABNT?)

O contexto da pergunta é especificamente relacionada à escritura de textos formais acadêmicos como dissertação de mestrado, tese de doutorado e artigos. Mas também quero colocar a pergunta no ...
7
votes
0answers
106 views

Pronúncia dos is e us no Brasil

O artigo sobre Fonologia da Língua Portuguesa na Wikipédia indica para o Brasil, ou melhor, para São Paulo, dois pares de fonemas próximos: [i] e [ɪ]; e [u] e [ʊ]. Em qualquer dos casos em Portugal ...
1
vote
0answers
34 views

História x estória, um conflito histórico [duplicate]

Sempre tive está dúvida, entre História e Estória, qual é a diferença entre ambos e quando usar ?
0
votes
0answers
29 views

Quais as diferenças dos “Porquês” e quando usar [duplicate]

Qual é diferença entre: Por que Por quê Porque Porque
4
votes
1answer
130 views

What does “CONCOC” stand for?

I wanted to check if "Concoc" was already a word or a brand name for anything, and it seems it is used in Brazillian videos, but I can't find it in a Portuguese dictionary. Does CONCOC mean anything? ...
4
votes
2answers
76 views

Ambiguidade em pronomes: “ataquem-nos” pode ser “os ataquem” e “nos ataquem”?

A oração com pronome oblíquo átono "o ataquem" pode virar "ataquem-no" quando em ênclise. Logo, a oração com pronome oblíquo átono "os ataquem" pode virar "ataquem-nos" quando em ênclise. Mas, a ...
0
votes
1answer
59 views

Em que (boa) referência posso encontrar regras de pontuação relativas a citações?

Refiro-me a regras que digam sobre um ponto final dentro de aspas ou fora de aspas. Posso encontrar mil pessoas relatando as regras pela Internet, mas gostaria de referências robustas, especialmente ...
5
votes
1answer
110 views

Foi isso (o) que resolveu o problema

Qual a forma correta ou qual a diferença entre as duas frases? Foi isso o que resolveu o problema Foi isso que resolveu o problema
4
votes
1answer
387 views

De onde vem a gíria “zica”?

No Brasil, é comum o uso da gíria "zica". Veja alguns exemplos: Estou numa zica danada. (no sentido de azar) O show de amanhã vai ser zica! (no sentido de ser bom) É interessante que essa gíria ...
4
votes
1answer
121 views

What would they say after a sneeze in the 1950’s in Rio?

My grandma learned Portuguese in Rio in early 1950’s, and years later when anyone sneezed she’d respond in Portuguese. I can’t remember her words now, but it’s not any of the words from other ...
3
votes
2answers
568 views

O que é a “gibeira” e o “jiló” do caipira na “Romaria” do Renato Teixeira?

O Priberam diz que gibeira é o mesmo que que ‘algibeira’ ou ‘bolso’ e o jiló é uma planta ou o seu fruto. Mas a canção dá a entender que a tal “gibeira” é algo distintivo de um certo modo de vida do ...
1
vote
1answer
92 views

Como “fuso horário” ou só “fuso” virou o mesmo que “qual a diferença do horário”

Em outros idiomas, como o inglês, perguntar sobre o "timezone" de um local significa querer saber a Zona Horária (ex: Horário Padrão de Brasília). Porém, atualmente, observei que muitas pessoas ...
5
votes
1answer
63 views

Uso Dialectal Poupar/Aforrar/Economizar

I would like to know if there is any dialectal use of the words poupar aforrar and economizar. I am under the impression that the word poupar is more used in European Portuguese while economizar is ...
0
votes
3answers
209 views

Figura vs Imagem

Existem diferenças entre "figura" e "imagem"? Em um texto acadêmico, eu posso usar os dois ou algum é preferido a outro?
2
votes
3answers
200 views

Como se diz “It is worth mentioning that ” em Portuguese?

Se eu não me engano "Vale a pena" significa "It is worth mentioning that". Queria saber se existe um frase mais formal para dizer "It is worth mentioning that" em Portuguese?
3
votes
1answer
122 views

Is “Futuro do pretérito” ever actually used for the “future in the past” literally, or just for conditional structures?

Is the Portuguese "Futuro do pretérito" ever actually used for the "future in the past" literally, or in modern Portuguese is it just used for conditional structures? By analogy, the English word "...
3
votes
2answers
178 views

Uso do pronome oblíquo quando o verbo está no gerúndio

Ao ler esse artigo, identifiquei a frase a seguir: McCann vem se debruçando sobre os problemas concernentes à atuação política dos militares há mais de trinta anos No ínicio — “McCann vem se ...
6
votes
1answer
328 views

Use of “palpite” in Brazilian Portuguese before 1900

In Spanish we have the word pálpito (RAE), with the same meaning as the word palpite (Priberam) in Portuguese: 2. [Figurado] Conhecimento intuitivo. = INTUIÇÃO, PRESSENTIMENTO, SUPOSIÇÃO Some ...
2
votes
1answer
143 views

Uso dos porquês: Junto, com acento mas como conjunção explicativa

Uma dúvida que tive recentemente. Existem quatro porquês na língua portuguesa, conforme explicado aqui. Vejo que o "por quê" leva acento circunflexo justamente por estar antes de pontuação, e que o "...
2
votes
1answer
415 views

futuro do presente vs. futuro imediato (quando cada um será usado)

Eu sei que o futuro do presente é um tempo que é usado para falar de coisas que ocorrem posteriormente ao momento de falar e também em situacão de incerteza. Então, se não me engano, esse tempo é ...
6
votes
1answer
2k views

Diferenças entre ouvido e orelha

Quais são as diferençes entre ouvido e orelha? Procurando no internet, parece que os dois significam ear em inglês, mas ouvido é mais relativo à Medicina e orelha é mais comum e relativo à parte ...
1
vote
0answers
35 views

Pretérito Mais-que-perfeito Simples vs Composto [duplicate]

Quando usamos pretérito mais-que-perfeito composto e quando o simples? Pelo que eu percebi o pretérito mais-que-perfeito é equivalente o past perfect em inglês! Mas eu estou confuso sobre os formes ...
1
vote
1answer
457 views

Qual é a diferença entre caderno e caderneta?

Qual é a diferença entre caderno e caderneta? No Google tradutor os dois são mesma coisa, e no Google imagens a caderneta parece um carderno pequeno.
1
vote
0answers
422 views

Palavras diferentes que evoluem para homônimos. Como se chama este fenômeno linguístico?

Existe um caso deste tipo bem interessante no português do Brasil: a palavra Exu. É um nome de entidade de religiões e cultos afro-brasileiros, como de uma cidade do estado de Pernambuco, Brasil. Os ...
5
votes
2answers
990 views

No nordeste do Brasil, qual siginificado da expressão “comigo a volta é por dentro”?

No filme o Auto da Compadecida, o personagem Chicó diz o seguinte: Porque comigo a volta é por dentro, que nem pavio de vela em talo de macaxeira. A julgar pelo contexto (veja aqui), a expressão "...
2
votes
3answers
408 views

Há uma tradução melhor para “signal word” do que “palavra sinal”?

Estou traduzindo um manual técnico (não sou tradutora, só estou traduzindo porque calha de eu trabalhar com esse produto e falar português). Por exemplo, na frase: As advertências começam com ...
1
vote
2answers
775 views

O que significa “na véspera”?

O que significa na véspera? Procurando na internet parece que significa como dia anterior! Pode ser isso?
0
votes
1answer
67 views

Dúvidas sobre o pretérito perfeito e imperfeito

Eu tinha/tive muito dinheiro Para mim me parece a mesma coisa: ele teve e não tem mais. Mas a definição do P.I. é de "fatos passados dando ideia de continuidade e permanência" então ele tinha e ...
1
vote
2answers
627 views

O que significa “ Sou mesmo uma boba”

O que significa " Sou mesmo uma boba" Pode ser "Sou como uma boba"?
2
votes
1answer
407 views

O que significa “Levar a mal”?

O que significa "Levar a mal"? Por exemplo: Eu lhe disse para não me levar a mal e me telefonar um dia qualquer.
2
votes
1answer
720 views

De onde vem a palavra “rolê” e como ela começou a ser utilizada?

Rolé (Michaelis) é uma palavra que é frequentemente usada em algumas regiões, e eu gostaria de saber qual sua origem e a história de sua utilização. Examplos: Fui dar um rolê na casa de um amigo ...
4
votes
1answer
4k views

O que significa “Você é o cara!”

O que significa Você é o cara ou Ele é o cara? Quando algumas pessoas dizem "Nossa! Ele é o cara!", isso tem um sentido positivo ou negativo? E o que significa?
1
vote
2answers
119 views

O que diz “O melhor de alguma coisa”

O que significa "o melhor de alguma coisa"? Exemplo: Você deixou de aproveitar o melhor da viagem.
0
votes
0answers
143 views

“Não tem problema nenhum”? [duplicate]

Algumas pessoas usam comummente este dizer: "não tem problema nenhum". Pergunto-me: se "problema nenhum" significa "ausência de problema", então "não tem problema nenhum" significa "presença de ...
0
votes
1answer
117 views

Suposta pobreza vocabular para riso e sorriso

Ao escrever com as línguas portuguesa e inglesa, notei que existe dificuldade na primeira para exprimir as expressões faciais relacionadas a alegria, deleite: 'sorrir' e 'rir'. Com uma busca no site '...