Questions tagged [palavra-para-ideia]
Usamos este tag quando queremos encontrar uma palavra para exprimir uma ideia . Por exemplo, quando queremos perguntar, "Que podemos chamar a uma pessoa que não gosta de conviver com outras?" Por extensão, podemos também usar o tag para pedir expressões curtas.
101
questions
3
votes
1answer
1k views
Que palavra melhor exprime o conceito de “sem contrapartidas”?
Tenho tido dificuldade em explicar os dois diferentes significados de "incondicional": (1) sem condições prévias, e (2) sem obrigações -- isto é, contrapartidas que tenham que ser cumpridas ...
4
votes
3answers
4k views
Qual a diferença entre “luta” e “batalha”?
Assim como em Português temos várias palavras-curinga, o Inglês também recicla muitas palavras e duas delas me causam uma certa insegurança ao traduzir: match e battle
Num contexto esportivo, digamos....
5
votes
2answers
182 views
“Spider thread” in Portuguese
What would you call a spider thread in Portuguese?
I know that spider web is teia de aranha.
Could it be fio de aranha?
Thank you.
9
votes
2answers
2k views
Aquilo que dá ânsia de vômito
Um adjetivo para aquilo que da ânsia de vômito, como eu poderia chamar um objeto que possuísse esta característica?
10
votes
2answers
369 views
Are spade and shovel both “pá”?
I have translated both shovel and spade into Portuguese, and I got the same result: "pá (f)".
Is my translation wrong?
How do people in Brazil differentiate between them (one word for two different ...
4
votes
1answer
236 views
As forças das trevas e da luz são forças…?
Estou tentando encontrar uma palavra que signifique a categoria/grupo à qual as forças da luz e das trevas pertencem.
"Espirituais" ou "místicas" são relacionadas com a área, sendo "espirituais" bem ...
7
votes
3answers
611 views
pack of cigarettes, carton of cigarettes
I am studying how to say pack of cigarettes and carton of cigarettes in Brazilian Portuguese.
Here is what I already have:
Image of pack of cigarettes
Suggestions: pacote de cigarros, maço de ...
9
votes
3answers
1k views
Como denominar o 3º nível de uma aba?
Em uma situação em que há três níveis de abas em uma tela de programa:
1º nível: Aba Animais
2º nível: Subaba Mamíferos
3º nível: _____ Cães
Como posso denominar esse terceiro nível para ...
5
votes
2answers
1k views
Palavra para quando um artigo de jornal está errado
Que palavra em PT-PT, e PT-BR, se usa para quando um jornal tem de publicar uma outra notícia a corrigir a primeira, e a pedir desculpas pelo engano?
2
votes
1answer
774 views
Qual é o nome deste objeto parecido com um telefone fixo?
Gostaria de saber qual o nome deste objeto em português (de Portugal preferivelmente, se for diferente, claro):
Não é um telefone e não se chama campainha, mas é usado para responder à campainha de ...
8
votes
1answer
280 views
Existe no português uma palavra para indicar Suástica com as pontas viradas para a esquerda?
A suástica é um símbolo místico utilizado em diferentes culturas e religiões. Sua versão mais conhecida (provavelmente por influência da super-exposição causada pelo partido nacional socialista da ...
3
votes
1answer
143 views
“Dois” e “2” não são quatro?
Existe um adjectivo/substantivo que signifique escrever 'dois' ou escrever '2'? Está relacionado com a diferença entre cardinal e ordinal?
Obrigado
6
votes
2answers
673 views
Sinônimo pra Cânone
Estou procurando um sinônimo de fácil compreensão por quem lê para a palavra cânone
A grosso modo, um cânone é como uma segunda voz cantando a mesma coisa que a voz principal porém com uma entonação ...
3
votes
1answer
114 views
Característica, que já não é útil, preservada no design de um objecto
Estava a ler esta questão e as suas respostas, e questionei-me se o Português não teria uma palavra para descrever a mesma noção.
Palavra para designar uma propriedade, ou design, que é resquício do ...
7
votes
3answers
2k views
Locução Adjetiva para representar “Fogo”
Quando se trata de termos elementais, apesar de correto, não fica muito elegante, dependendo do contexto, escrever algo como de água, de terra e etc.
Então usamos locuções adjetivas para isso: ...
7
votes
1answer
496 views
Equivalente masculino de «misógino»
Que palavra se usa para alguém que tem/sofre uma aversão aos homens? Se fosse às mulheres, adjectivaríamos essa pessoa de misógina.
Qualquer ajuda seria apreciada.
5
votes
1answer
916 views
Existe algum adjetivo correspondente a «cedo»?
Em particular, eu procuro uma palavra para um tipo de frase que eu emprego frequentemente em respostas a perguntas de etimologia:
A ocorrência de Thiago mais _________ que eu encontrei é de tal e tal ...
3
votes
1answer
106 views
A palavra «Venterécia» existe?
Ouvi a palavra «Venterécia» entre imigrantes japoneses, no Brasil.
Pode ser uma parte de peixe, ou relacionada com o delicioso peixe pirarucu (Wikupédia).
Mas o que significa, exatamente?
Não ...
8
votes
1answer
753 views
Palavra para frases que lemos em memes da Internet
Como devo chamar aquelas frases que muitas vezes leio, nalgumas partilhas de ‘amigos’ do facebook, em memes, como na imagem abaixo: «Na dúvida entre o certo e o errado, escolha o que lhe faz feliz». ...
6
votes
2answers
417 views
Piscina natural à base de uma cachoeira
Continuando a empreitada de criação de legendas, cheguei noutro impasse, mas desta vez, ao invés de um problema de História, é de Geografia.
Estou com dificuldades para encontrar o nome correto da "...
6
votes
1answer
104 views
Canções Escravistas
Estou trabalhando com a criação de legendas nas quais, vez ou outra, constam expressões compostas por uma terminologia musical acompanhada de alguma referência aplicável.
Neste momento procuro pela ...
4
votes
2answers
840 views
Como dizer «sting operation» em português?
Numa investigação policial ou jornalística, uma sting operation é uma operação ardilosa com o objetivo de aliciar um suspeito a revelar as suas atividades ilegais. Por exemplo, um agente faz-se passar ...
7
votes
4answers
22k views
Existe uma palavra para indicar “aniversário” de um mês?
Tenho visto seguidamente (pelo menos em PT-BR) o uso da palavra mesversário para indicar quando um bebê completa 1 mês (ou subseqüentes meses) de vida. Estranhamente esta palavra não existe nos ...
2
votes
2answers
202 views
Qual é a tradução de “as the countryside flashed by”
Estou lendo o livro Prague Winter de Madeleine Albright.
Um político está viajando de trem pelo interior da Rússia:
As the countryside flashed by, he had an opportunity to view what little was ...
7
votes
4answers
8k views
Adjetivo sinônimo de “mente aberta”
Existe algum adjetivo na lingua portuguesa que tenha a mesma semântica de “mente aberta”, mas que não seja uma locução adverbial?
Gostaria de denominar assim uma pessoa que, frente a um contra-...
6
votes
1answer
310 views
Tradução de “trade-off” para português
Sou estatístico e, frequentemente, preciso usar esse termo por não conseguir encontrar, em Português, um termo que consiga trazer todas as conotações que esse anglicismo possui. Por exemplo, posso ...
5
votes
1answer
204 views
Qual o nome para a figura de linguagem na expressão “Este local fica a 5 minutos de distância”?
Recentemente presenciei um diálogo onde um dos falantes comentou com o outro:
Estou me mudando para um local próximo daqui, apenas 5 minutos de distância.
O sentido de "5 minutos de distância" é ...
4
votes
1answer
783 views
Termo para aquele que discorda
Que substantivo se usa para aquele que discorda?
Pensei na palavra discordante, mas parece ser apenas um adjectivo...
2
votes
2answers
2k views
«Bless you» in Brazilian
There is a special form (like a slang word) in brazilian for bless you.
It sounds like "sanutsch". But I can't remember.
Anyone know what I mean?
3
votes
2answers
212 views
Palavra para «poll», em português europeu?
Em português europeu, como se chama uma pergunta, feita a muitos indivíduos e com várias opções pré-definidas, das quais cada um dos respondentes escolheria uma?
Caros convidados, escolham o prato ...
4
votes
1answer
91 views
Outra palavra para nomear sem aprovação
O Presidente do Brasil nomeia candidatos, por exemplo Ministros de Tribunais Superiores, e o Senado aprova ou rejeita o candidato.
Mas há uma palavra específica para quando uma autoridade (...
11
votes
3answers
160 views
Is there a single word for “landlocked” as in “a landlocked country” in Portuguese?
I can think of "sem litoral", "cercado por terras", or "sem acesso ao mar" but I'm looking for a single word.
My curiosity was aroused as I was reading that there are only two doubly-landlocked ...
9
votes
3answers
996 views
Equivalente ao inglês «gasp» — inspirar rápida e audivelmente devido a surpresa ou choque
Tenho a certeza que toda a gente já fez e ouviu isto: devido a uma surpresa, choque ou dor súbita, a pessoa inspira rapidamente de boca aberta, produzindo um ahhh claramente audível, ficando depois ...
6
votes
2answers
398 views
Como dizer «play footsie» em português?
A expressão inglesa «play footsie» significa:
a) to secretly touch someone's feet with your feet under a table to show that you think they are sexually attractive
Como dizer isto em português?
...
9
votes
3answers
4k views
Qual é o antónimo de «póstumo»?
Normalmente nós não precisamos de um antónimo de póstumo. Quando alguém nos fala do filho ou livro de fulano, nós entendemos por omissão que o fulano teve o filho e publicou o livro quando era ainda ...
8
votes
1answer
321 views
What is a macacada?
Macacada:
Grande porção de macacos. = MACACARIA
Trejeito ou momice próprios de macaco. = MACAQUICE
[Informal] Imitação grosseira ou ridícula. = MACAQUICE
[Informal, Depreciativo] ...
4
votes
1answer
36 views
Santa is “aging well”, i.e. “envelhecendo bem”?
Aging well is a nice (I'd dare: polite) thing to say when meeting an older person who dind't change much since the last meeting (i.e. several years ago) or perhaps even looking better than last time.
...
8
votes
2answers
730 views
“Follow us” translated as “siga-nos” or “acompanhe-nos”?
It's from my understanding that seguir resembles tracking more than accompanying someone, as if one is leading and the other(s) is(are) going after.
If I were to use a translation of "follow us" ...
6
votes
1answer
461 views
O que é ficar à ucha?
Ficar à ucha no Priberam é:
(francês huche, arca) substantivo feminino
Caixa ou casa em que se guardam géneros alimentícios.
[Regionalismo] Queimada de urze. = FOGUEIRA, QUEIMA
ficar à ucha
• ...
12
votes
2answers
121 views
Who registers new words in Portuguese? How is it done?
Some dictionaries may accept new words sent to them. Oxford dictionaries, for example:
Personal inventions
People often send us words they have made up and ask if we will add
their invented ...
12
votes
8answers
1k views
Is there a translation of “troll”?
(Computer Science) computing a person who submits deliberately inflammatory articles to an internet discussion
Is there a Portuguese translation for this meaning of troll?
I was surprised to find ...
9
votes
1answer
376 views
“Afterthought” em português
Afterthought significa em inglês algo que se menciona ou acrescenta mais tarde por não se ter pensado ou planeado dizê-lo antes. Por exemplo:
"Tens que vir hoje à nossa festa," disse o João....
5
votes
1answer
265 views
The etymology of “Alvalade” and its meaning
It seems Alvalade is not just a place in Lisbon: it's an old word for a walled square or field.
The word itself does not resemble wall (muro / muralha / parede) but it resembles valley (vale) and to ...
12
votes
9answers
8k views
Qual é a tradução de “statement” dentro do âmbito da programação?
Estou montando um documento em português e preciso inserir um diagrama genérico, similar à imagem abaixo:
Entretanto eu não sei como eu poderia traduzir a palavra "statement".
Os tradutores ...
15
votes
3answers
30k views
Como se chama aquele que responde perguntas?
Hoje no chat do Stack Overflow em Português, estávamos falando sobre autores de perguntas e respostas, então surgiu a seguinte dúvida:
Aquele que responde perguntas é um respondente ou um respondedor?...
10
votes
4answers
4k views
Como pode ser traduzido “behind the scenes”?
Ainda não encontrei uma boa tradução para a expressão inglesa "behind the scenes", não quando se refere a bastidores (de cinema ou teatro), mas com a ideia de que algo é feito sem que saibamos e sem ...
5
votes
1answer
128 views
“Crítico aberto” significa alguma coisa?
Por exemplo
Pedro é um crítico aberto do casamento do João com a Maria.
Sem mais nenhum contexto para ajudar, o que é que entenderiam por esta frase?
O que eu pretendo dizer é que o Pedro não se ...
3
votes
2answers
2k views
Que podemos chamar a uma pessoa que fica de fora a ver os outros dançar?
Alguém conhece uma palavra ou expressão que designe uma pessoa que, num baile ou discoteca, fique tipicamente de fora a ver os outros dançar? Por não ter par ou por não estar interessado em dançar.
10
votes
4answers
37k views
Como dizer em português que algo é “relatable”?
O verbo “relate” é normalmente traduzido como “relacionar-se”, mas seu uso em inglês expressa uma ideia que é difícil de expressar em português com essa tradução:
I can relate to that.
That is ...
20
votes
2answers
25k views
Como se chama a parte da lata que serve para a abrir?
“Todas” as latas de refrigerante têm uma certa parte, no topo, que server para empurrar a aba, e abrir a lata. Como se chama essa parte?