Questions tagged [fonologia]

Questões sobre a fonologia da língua portuguesa.

Filter by
Sorted by
Tagged with
6 votes
2 answers
115 views

Pronunciar "mas" como "mais": poderia ser um arcaísmo?

Nalguns dialetos brasileiros, ocorre a mudança sonora ˈVs# → ˈVjs# (desde que "s" não seja sufixo): paz /ˈpajs/, mês /ˈmejs/, cruz /ˈkɾujs/, arroz /a.ˈhojs/, nós /ˈnɔjs/; compare com pás /...
12 votes
2 answers
1k views

Did Portuguese gain or lose fricative allophones of /b, d, g/?

Lenition of Voiced Stops In Iberia, the three voiced stops /b/, /d/, and /g/ undergo lenition when they appear between vowels, producing fricative allophones: [b] → [β] for example, alfabeto, sílaba,...
0 votes
0 answers
109 views

Por que no português não existe o digrafo de "th"?

No latim existia o digrafo de "th". Por que no português não existe o digrafo de "th"? Talvez por causa de alguma reforma ortográfica ou porque complicaria o ensino ou problemas na ...
3 votes
2 answers
99 views

Is there an equivalent of the Harvard sentences for Brazillian Portuguese?

The Harvard sentences (Wikipedia, full list of sentences) are a set of English sentences that: Are phonetically balanced in the sense that the phonemes that are used in the sentences appear at the ...
12 votes
4 answers
2k views

Do all Portuguese - from the Algarve to Bragança - pronounce a palatized sibilant "s" at the end of a syllable?

In most regions of Brazil the "s" sound at the end of a syllable is non-palatized and sounds exactly like "s". It may be more stressed in one place and less in another, but such ...
9 votes
2 answers
273 views

Pronúncia dos is e us no Brasil

O artigo sobre Fonologia da Língua Portuguesa na Wikipédia indica para o Brasil, ou melhor, para São Paulo, dois pares de fonemas próximos: [i] e [ɪ]; e [u] e [ʊ]. Em qualquer dos casos em Portugal ...
11 votes
2 answers
916 views

Por que razão o fonema /ɾ/ ( r de caro) não aparece nunca em início de palavra?

Se os sons /ʎ/ (gralha) e /ɲ/ (manhã) são raros em início de palavra (ver esta pergunta), o /ɾ/ (caro) é inexistente. Como é que os dois sons /ʁ/ (carro) e /ɾ/ surgiram no português? Já existiam dois ...
2 votes
1 answer
2k views

Transcrição fonológica/fonética

Estou em dúvida sobre a transcrição fonética e fonológica de uma palavra; talvez essa dúvida surgiu devido ao fato de eu não ter compreendido muito bem a diferença entre fonética e fonologia. Ao meu ...
3 votes
1 answer
128 views

Quando "QU" e "GU" são dígrafos, o "U" pode ser considerado para formar um tritongo?

A dúvida surgiu na análise fonológica da seguinte palavra: "sequoia" É de conhecimento que "gu" e "qu" são dígrafos apenas quando seguidos de "e" ou "i&...
3 votes
1 answer
198 views

Is there (what is) the difference in pronunciation of verbs in Presente et Pretérito Perfeito

Is there difference in pronunciation of eu fico vs. ele ficou and nós ficamos (presente) va. nós ficamos (pretérite perfeito) ? If these are prornounced differently, what is the difference? I ...
0 votes
1 answer
149 views

Decent website or textbook to learn pronunciation of European Portuguese?

Basically something with a lot minimal pairs drills, recordings, mouth/tongue placement, IPA, and so on. Could be a paid or free resource. Equivalent of books such as Phonetik Aktuell or Christopher ...
2 votes
0 answers
54 views

Por quanto tempo durou e qual o padrão por trás da nasalação de oxítonas terminadas em i?

No Português, certas palavras nativas oxítonas terminadas em i foram nasalizadas: si → sim, mi → mim, assi → assim, mai → mãe. Porém, outras não foram: ti → ti, aqui → aqui, ali → ali. Qual é, se é ...
6 votes
1 answer
75 views

No Brasil, pode uma vogal ser nasalada por influência da palavra seguinte?

É sabido que em grande parte do Brasil as vogais tónicas são nasaladas quando seguidas de consoante nasal (m, n ou nh) na sílaba seguinte. Por exemplo,                     pronunciado (quase?) como ...
4 votes
2 answers
566 views

Sobre a nasalidade de palavras terminadas em “ã”

Um clássico truque ensinado por professores nos tempos de escola ao ensinar sobre vogais nasais é mostrar que, com o nariz fechado, ao pronunciarmos palavras com sons nasais, sentimos nele uma ...
3 votes
1 answer
5k views

Existe alguma palavra "quadritongo", no português?

Primeiramente, acho que não existe a palavra "quadritongo", mas a usarei para facilitar. Eu gostaria de saber se existe alguma palavra "quadritongo", em Português, como, — acho eu — "uruguaio". Acho ...
2 votes
2 answers
112 views

“Me” e “mim” são falados diferentemente?

No meu dileto: Me tem principalmente duas pronúncias, [me] e [mɪ]. A pronúncia com /i/ é mais comum, mas ambas existem. Quando se tonizam, são [ˈme] e [ˈmi]. Mim se pronuncia [ˈmiŋ]. Esta já é tônica....
4 votes
0 answers
300 views

Como "Senhor" virou "Seu"?

Essa resposta explica a redução de "Senhor" para "Seu" (e também de "Santo" para "São") como sendo simplesmente uma redução da extensão fonética Se trata ...
12 votes
3 answers
2k views

Por que razão são tão raras as palavras que começam por «lh» e «nh»?

Eu ia já todo lampeiro dizer que não havia palavras que começassem por lh ou nh, mas por descargo de consciência consultei um dicionário, e há. Poucas, mas há. Por lh temos, claro está, lhe, lho, lha ...
6 votes
1 answer
365 views

Por que “senhora”, no Brasil, é “senhóra”?

A maioria das palavras terminadas em -ôr terminam em -ôra no feminino, mas a palavra senhora é uma exceção, pois, tem o aberto. Em Portugal, porém, senhora fala-se como senhôra, então não me parece ...
8 votes
1 answer
3k views

Por que razão "ô" do singular passa a "ó" no plural em palavras como "ovo", "jogo", "olho"?

Há uma certa tendência para palavras paroxítonas com o tónico fechado (ô) no singular o terem aberto (ó) no plural. Exemplos com um acento gráfico inexistente na nossa ortografia só para indicar o ...
14 votes
4 answers
4k views

Qual é a história da pronúncia chiada e não chiada do «s» em final de sílaba?

Atualmente a o s em fim de sílaba é pronunciado como ç de ração ou z de razão pela maioria dos brasileiros (s não chiado); e como ch de chato ou j de jato) por portugueses, cariocas e alguns outros ...
6 votes
1 answer
192 views

Sobre som que <sc> representa

As palavras "nascer", "crescer", "descer", etc vêm do galego-português "nacer", "crecer", "decer" etc e eram, como se pode deduzir, faladas ...
2 votes
1 answer
416 views

Qual é o fonema para o R no final de palavras?

Existe bastante alofonia e supressão do fonema marcado pela letra R no final de diversas palavras, como em amar (e no final de todos os infinitivos), interior, mulher, etc. Minha dúvida é: qual fonema ...
2 votes
0 answers
123 views

Por que um nativo de português consegue "vibrar o R" e um estadunidense não, sendo que ambos apenas têm o "tap"?

No Brasil e em Portugal, a maioria das pessoas tem dois modos de falar < r > em português. O primeiro é como em “caro”, que é o “tap” (/ɾ/); o segundo, como em “carro”, que é /h/. No inglês ...
1 vote
0 answers
193 views

"-ing" em português?

O som [ŋ] é o mesmo som de "-ng" em inglês; ex.: I am doing fine. Creio que a regra seja "[ŋ] se <n> ou <m> estiver atrás duma sílaba, ou se vogal nasal em final de frase (...
2 votes
0 answers
61 views

Is vocal resonance a characteristic of (some) Portuguese accents?

In the few times I have had the opportunity to listen to Portuguese people speak, I couldn't help but notice that they are much more likely to use vocal resonance than Brazilian speakers (see this, ...
3 votes
1 answer
115 views

Existem sons ligados ou omissões no português informal?

O inglês é um idioma que difere grandemente entre o falado de forma formal e o falado no dia-a-dia. O português certamente não possui muita diferença, mas ainda sim há sons ligados ou omissões na ...
2 votes
2 answers
308 views

É verdade que advérbios com o sufixo "-mente" tem duas sílabas mais fortes?

Vi, em Advérbios sucessivos em -mente — origem de recurso estilístico, que advérbios terminados em "-mente" têm duas sílabas tónicas. Seria como se "corajosamente" fosse ...
0 votes
1 answer
227 views

Quão comum é o som do R americano em português?

Tecnicamente, o R do inglês americano não é um som, há mais de um R, mas é mais fácil de explicar assim. Estarei falando dos Rs em "Right" e "Room". A regra é "r" no ...
8 votes
2 answers
287 views

FALA-SE "êlis góstam" ou "êlis góstão"?

Estou lendo um livro de gramática de 1871, e nele a 3ª pessoa do plural do presente do indicativo ("gostam, amam, sentem, etc) é escrito como "gostão, amão" e, acho eu que, se fala como ...
7 votes
1 answer
1k views

Dialetos que conservam diferenças de sibilantes: na pronúncia, “sinto” ≠ “cinto”, “coser” ≠ “cozer”

No português, há pares de consoantes sibilantes homófonas que são grafadas de maneiras diferentes por motivos históricos. São os seguintes pares: ⟨ch, x⟩, exemplo feche e feixe; ⟨s, z⟩ (o ⟨S⟩ simples-...
11 votes
1 answer
4k views

Por que palavras de origem Tupi usam ⟨ç⟩ em vez de ⟨ss⟩?

No vocabulário brasileiro existem muitas palavras que, no Tupi, possuiam o som de /s/ (como em saca e caça) e foram inseridas no dicionário português com o C-cedilha ⟨ç⟩ ou o C-palatalizado ⟨ce, ci⟩. ...
7 votes
1 answer
2k views

Como se chama a inserção de um som vogal extra entre duas consoantes, típica dalguns falantes brasileiros?

Enquanto os portugueses tendem a elidir na fala algumas vogais não acentuadas, alguns brasileiros vão ao extremo oposto e inserem em certas palavras um som /i/ extra para separar duas consoantes ...
7 votes
1 answer
10k views

Porque é que os encontros consonantais "dl, sl, vl" (slogan, Vladimir, etc.) não existiam no português?

Abundam no português os encontros consonantais inseparáveis bl, cl, fl, etc., como em: blindar, clima, flor, glaciar, pluma, tlim-tlão. Depois há uns que parecem não existir: dl, jl, ml, nl, rl, ...
4 votes
2 answers
2k views

Why do people in Portugal pronounce "e" as "ei" or "a" before "ch", "j", "lh" and "nh" (as in fecho, veja, abelha, tenho) but as "e" otherwise?

A funny thing happens in European Portuguese accents. It has been described in this question. One of the sounds the letter e represents in Portuguese is /e/ (as in vê). However when a stressed e ...
5 votes
2 answers
655 views

"Vi o o" em "vi o ocaso" e "via ig" em "devia ignorar" é uma ou duas sílabas métricas?

Aqui há uns tempos pus-me a traduzir por brincadeira um epigrama em versos decassílabos dum conto do Kipling, e deixei uns versos pendurados por causa da métrica. Eu quero que cada verso tenha dez ...
13 votes
1 answer
2k views

Como é que «una» e «unus» do latim deram em «uma» e «um» no português?

Uma vem do latim una, tal como um vem de unus. Ora estas palavras latinas deram no italiano, catalão, castelhano, etc. una e uno. No caso do um consigo pelo menos especular uma via, possivelmente ...
6 votes
1 answer
8k views

different ways of pronouncing "saudade"

The following paragraph was copied from Wikipedia. Saudade - (European Portuguese: [sɐwˈðaðɨ], Brazilian Portuguese: [sawˈdadi] or [sawˈdadʒi], Galician: [sawˈðaðe]; plural saudades) is a deep ...
6 votes
2 answers
481 views

"tadinho dele (/ta.'di.ɲo/). " Tadinho??? De onde és que falas diferente de mim?"

Em todo o estado do Rio de Janeiro a letra "d", quando seguida de "i", é pronunciada como /dʒ/ por cem por cento da população. No entanto, observo com relativa frequência a pronúncia /d/ em não-...
4 votes
1 answer
527 views

Por que é que no sotaque de Portugal o "o" átono inicial é aberto?

Em Portugal o o átono é normalmente pronunciado /u/, não só no fim de palavra como acontece também no Brasil e em África, mas também noutras posições. Por exemplo poroso é pronunciado /pu’ɾozu/, e ...
5 votes
1 answer
450 views

Porque é que viemos a ter ditongo nasal em «mãe», mas oral em «pai»?

Mãe e pai (Priberam) vieram do latim mater, matris e pater, patris, via madre e padre do galaico-português. Vejam esta pergunta sobre a possível influência da linguagem infantil nesta evolução. Ora ...
7 votes
1 answer
263 views

Great Vowel Shift na língua portuguesa?

Em português (tanto brasileiro quanto europeu), algumas letras possuem diferentes pronúncias. Por exemplo, "e" e "o", em sílabas finais átonas, são pronunciadas, na maioria dos dialetos, como [i] ou [...
7 votes
2 answers
328 views

Articles and elision in transcription

Consider the phrase: "Como você tem passado o tempo livre?" Translation: How have you been spending your free time? There are a lot of phrases like this one, that have a definite article following ...
5 votes
1 answer
2k views

A letra "h" na língua portuguesa

A letra "h" na língua portuguesa é diferente das demais, pois não corresponde a um fonema. Em certos casos é associada a uma consoante, constituindo um dígrafo. Exemplo: trabalho, banho, chapéu. ...