Questions tagged [fonologia]
Questões sobre a fonologia da língua portuguesa.
46
questions
0
votes
0
answers
15
views
Existem artigos que tratam da pronúncia de vogais nasais nos dialetos do Norte-Nordeste?
Andei lendo alguns artigos tratando da natureza das vogais nasais do português brasileiro (PB). Controvérsias à parte, não pude deixar de notar que a maioria deles afirma que os brasileiros pronunciam ...
1
vote
0
answers
28
views
"Munçudo/Munsudo": Moçudo?
O meu avô costumava me chamar de 'munçudo', mas eu nunca dei a isso nenhuma atenção.
Esses dias, porém, eu me lembrei duma conversa minha com ele e esta palavra me veio à mente.
Pesquisei no Google, ...
0
votes
0
answers
111
views
Por que no português não existe o digrafo de "th"?
No latim existia o digrafo de "th". Por que no português não existe o digrafo de "th"?
Talvez por causa de alguma reforma ortográfica ou porque complicaria o ensino ou problemas na ...
3
votes
2
answers
120
views
Is there an equivalent of the Harvard sentences for Brazillian Portuguese?
The Harvard sentences (Wikipedia, full list of sentences) are a set of English sentences that:
Are phonetically balanced in the sense that the phonemes that are used in the sentences appear at the ...
6
votes
2
answers
125
views
Pronunciar "mas" como "mais": poderia ser um arcaísmo?
Nalguns dialetos brasileiros, ocorre a mudança sonora ˈVs# → ˈVjs# (desde que "s" não seja sufixo): paz /ˈpajs/, mês /ˈmejs/, cruz /ˈkɾujs/, arroz /a.ˈhojs/, nós /ˈnɔjs/; compare com pás /...
3
votes
1
answer
169
views
Quando "QU" e "GU" são dígrafos, o "U" pode ser considerado para formar um tritongo?
A dúvida surgiu na análise fonológica da seguinte palavra: "sequoia"
É de conhecimento que "gu" e "qu" são dígrafos apenas quando seguidos de "e" ou "i&...
3
votes
1
answer
219
views
Is there (what is) the difference in pronunciation of verbs in Presente et Pretérito Perfeito
Is there difference in pronunciation of
eu fico vs. ele ficou
and
nós ficamos (presente) va. nós ficamos (pretérite perfeito)
?
If these are prornounced differently, what is the difference? I ...
0
votes
1
answer
159
views
Decent website or textbook to learn pronunciation of European Portuguese?
Basically something with a lot minimal pairs drills, recordings, mouth/tongue placement, IPA, and so on. Could be a paid or free resource.
Equivalent of books such as Phonetik Aktuell or Christopher ...
2
votes
0
answers
54
views
Por quanto tempo durou e qual o padrão por trás da nasalação de oxítonas terminadas em i?
No Português, certas palavras nativas oxítonas terminadas em i foram nasalizadas: si → sim, mi → mim, assi → assim, mai → mãe. Porém, outras não foram: ti → ti, aqui → aqui, ali → ali.
Qual é, se é ...
6
votes
1
answer
78
views
No Brasil, pode uma vogal ser nasalada por influência da palavra seguinte?
É sabido que em grande parte do Brasil as vogais tónicas são nasaladas quando seguidas de consoante nasal (m, n ou nh) na sílaba seguinte. Por exemplo,
pronunciado (quase?) como
...
4
votes
0
answers
382
views
Como "Senhor" virou "Seu"?
Essa resposta explica a redução de "Senhor" para "Seu" (e também de "Santo" para "São") como sendo simplesmente uma
redução da extensão fonética
Se trata ...
6
votes
1
answer
410
views
Por que “senhora”, no Brasil, é “senhóra”?
A maioria das palavras terminadas em -ôr terminam em -ôra no feminino, mas a palavra senhora é uma exceção, pois, tem o aberto. Em Portugal, porém, senhora fala-se como senhôra, então não me parece ...
6
votes
1
answer
201
views
Sobre som que <sc> representa
As palavras "nascer", "crescer", "descer", etc vêm do galego-português "nacer", "crecer", "decer" etc e eram, como se pode deduzir, faladas ...
2
votes
1
answer
566
views
Qual é o fonema para o R no final de palavras?
Existe bastante alofonia e supressão do fonema marcado pela letra R no final de diversas palavras, como em amar (e no final de todos os infinitivos), interior, mulher, etc.
Minha dúvida é: qual fonema ...
2
votes
0
answers
125
views
Por que um nativo de português consegue "vibrar o R" e um estadunidense não, sendo que ambos apenas têm o "tap"?
No Brasil e em Portugal, a maioria das pessoas tem dois modos de falar < r > em português. O primeiro é como em “caro”, que é o “tap” (/ɾ/); o segundo, como em “carro”, que é /h/. No inglês ...
2
votes
0
answers
61
views
Is vocal resonance a characteristic of (some) Portuguese accents?
In the few times I have had the opportunity to listen to Portuguese people speak, I couldn't help but notice that they are much more likely to use vocal resonance than Brazilian speakers (see this, ...
1
vote
0
answers
204
views
"-ing" em português?
O som [ŋ] é o mesmo som de "-ng" em inglês; ex.: I am doing fine.
Creio que a regra seja "[ŋ] se <n> ou <m> estiver atrás duma sílaba, ou se vogal nasal em final de frase (...
2
votes
2
answers
115
views
“Me” e “mim” são falados diferentemente?
No meu dileto:
Me tem principalmente duas pronúncias, [me] e [mɪ]. A pronúncia com /i/ é mais comum, mas ambas existem. Quando se tonizam, são [ˈme] e [ˈmi].
Mim se pronuncia [ˈmiŋ]. Esta já é tônica....
2
votes
1
answer
2k
views
Transcrição fonológica/fonética
Estou em dúvida sobre a transcrição fonética e fonológica de uma palavra; talvez essa dúvida surgiu devido ao fato de eu não ter compreendido muito bem a diferença entre fonética e fonologia.
Ao meu ...
0
votes
1
answer
238
views
Quão comum é o som do R americano em português?
Tecnicamente, o R do inglês americano não é um som, há mais de um R, mas é mais fácil de explicar assim. Estarei falando dos Rs em "Right" e "Room".
A regra é "r" no ...
8
votes
2
answers
289
views
FALA-SE "êlis góstam" ou "êlis góstão"?
Estou lendo um livro de gramática de 1871, e nele a 3ª pessoa do plural do presente do indicativo ("gostam, amam, sentem, etc) é escrito como "gostão, amão" e, acho eu que, se fala como ...
2
votes
2
answers
321
views
É verdade que advérbios com o sufixo "-mente" tem duas sílabas mais fortes?
Vi, em Advérbios sucessivos em -mente — origem de recurso estilístico, que advérbios terminados em "-mente" têm duas sílabas tónicas.
Seria como se "corajosamente" fosse ...
3
votes
1
answer
5k
views
Existe alguma palavra "quadritongo", no português?
Primeiramente, acho que não existe a palavra "quadritongo", mas a usarei para facilitar.
Eu gostaria de saber se existe alguma palavra "quadritongo", em Português, como, — acho eu — "uruguaio".
Acho ...
3
votes
1
answer
124
views
Existem sons ligados ou omissões no português informal?
O inglês é um idioma que difere grandemente entre o falado de forma formal e o falado no dia-a-dia.
O português certamente não possui muita diferença, mas ainda sim há sons ligados ou omissões na ...
4
votes
2
answers
616
views
Sobre a nasalidade de palavras terminadas em “ã”
Um clássico truque ensinado por professores nos tempos de escola ao ensinar sobre vogais nasais é mostrar que, com o nariz fechado, ao pronunciarmos palavras com sons nasais, sentimos nele uma ...
8
votes
1
answer
3k
views
Por que razão "ô" do singular passa a "ó" no plural em palavras como "ovo", "jogo", "olho"?
Há uma certa tendência para palavras paroxítonas com o tónico fechado (ô) no singular o terem aberto (ó) no plural. Exemplos com um acento gráfico inexistente na nossa ortografia só para indicar o ...
9
votes
2
answers
284
views
Pronúncia dos is e us no Brasil
O artigo sobre Fonologia da Língua Portuguesa na Wikipédia indica para o Brasil, ou melhor, para São Paulo, dois pares de fonemas próximos: [i] e [ɪ]; e [u] e [ʊ]. Em qualquer dos casos em Portugal ...
11
votes
1
answer
4k
views
Por que palavras de origem Tupi usam ⟨ç⟩ em vez de ⟨ss⟩?
No vocabulário brasileiro existem muitas palavras que, no Tupi, possuiam o som de /s/ (como em saca e caça) e foram inseridas no dicionário português com o C-cedilha ⟨ç⟩ ou o C-palatalizado ⟨ce, ci⟩. ...
7
votes
1
answer
1k
views
Dialetos que conservam diferenças de sibilantes: na pronúncia, “sinto” ≠ “cinto”, “coser” ≠ “cozer”
No português, há pares de consoantes sibilantes homófonas que são grafadas de maneiras diferentes por motivos históricos. São os seguintes pares:
⟨ch, x⟩, exemplo feche e feixe;
⟨s, z⟩ (o ⟨S⟩ simples-...
6
votes
1
answer
8k
views
different ways of pronouncing "saudade"
The following paragraph was copied from Wikipedia.
Saudade - (European Portuguese: [sɐwˈðaðɨ], Brazilian Portuguese: [sawˈdadi] or [sawˈdadʒi], Galician: [sawˈðaðe]; plural saudades) is a deep ...
4
votes
2
answers
2k
views
Why do people in Portugal pronounce "e" as "ei" or "a" before "ch", "j", "lh" and "nh" (as in fecho, veja, abelha, tenho) but as "e" otherwise?
A funny thing happens in European Portuguese accents. It has been described in this question. One of the sounds the letter e represents in Portuguese is /e/ (as in vê). However when a stressed e ...
4
votes
1
answer
533
views
Por que é que no sotaque de Portugal o "o" átono inicial é aberto?
Em Portugal o o átono é normalmente pronunciado /u/, não só no fim de palavra como acontece também no Brasil e em África, mas também noutras posições. Por exemplo poroso é pronunciado /pu’ɾozu/, e ...
6
votes
2
answers
482
views
"tadinho dele (/ta.'di.ɲo/). " Tadinho??? De onde és que falas diferente de mim?"
Em todo o estado do Rio de Janeiro a letra "d", quando seguida de "i", é pronunciada como /dʒ/ por cem por cento da população. No entanto, observo com relativa frequência a pronúncia /d/ em não-...
5
votes
2
answers
681
views
"Vi o o" em "vi o ocaso" e "via ig" em "devia ignorar" é uma ou duas sílabas métricas?
Aqui há uns tempos pus-me a traduzir por brincadeira um epigrama em versos decassílabos dum conto do Kipling, e deixei uns versos pendurados por causa da métrica.
Eu quero que cada verso tenha dez ...
5
votes
1
answer
463
views
Porque é que viemos a ter ditongo nasal em «mãe», mas oral em «pai»?
Mãe e pai (Priberam) vieram do latim mater, matris e pater, patris, via madre e padre do galaico-português. Vejam esta pergunta sobre a possível influência da linguagem infantil nesta evolução.
Ora ...
7
votes
1
answer
266
views
Great Vowel Shift na língua portuguesa?
Em português (tanto brasileiro quanto europeu), algumas letras possuem diferentes pronúncias. Por exemplo, "e" e "o", em sílabas finais átonas, são pronunciadas, na maioria dos dialetos, como [i] ou [...
14
votes
4
answers
4k
views
Qual é a história da pronúncia chiada e não chiada do «s» em final de sílaba?
Atualmente a o s em fim de sílaba é pronunciado como ç de ração ou z de razão pela maioria dos brasileiros (s não chiado); e como ch de chato ou j de jato) por portugueses, cariocas e alguns outros ...
7
votes
1
answer
2k
views
Como se chama a inserção de um som vogal extra entre duas consoantes, típica dalguns falantes brasileiros?
Enquanto os portugueses tendem a elidir na fala algumas vogais não acentuadas, alguns brasileiros vão ao extremo oposto e inserem em certas palavras um som /i/ extra para separar duas consoantes ...
7
votes
2
answers
336
views
Articles and elision in transcription
Consider the phrase:
"Como você tem passado o tempo livre?"
Translation: How have you been spending your free time?
There are a lot of phrases like this one, that have a definite article following ...
11
votes
2
answers
938
views
Por que razão o fonema /ɾ/ ( r de caro) não aparece nunca em início de palavra?
Se os sons /ʎ/ (gralha) e /ɲ/ (manhã) são raros em início de palavra (ver esta pergunta), o /ɾ/ (caro) é inexistente. Como é que os dois sons /ʁ/ (carro) e /ɾ/ surgiram no português? Já existiam dois ...
12
votes
3
answers
2k
views
Por que razão são tão raras as palavras que começam por «lh» e «nh»?
Eu ia já todo lampeiro dizer que não havia palavras que começassem por lh ou nh, mas por descargo de consciência consultei um dicionário, e há. Poucas, mas há.
Por lh temos, claro está, lhe, lho, lha ...
13
votes
1
answer
2k
views
Como é que «una» e «unus» do latim deram em «uma» e «um» no português?
Uma vem do latim una, tal como um vem de unus. Ora estas palavras latinas deram no italiano, catalão, castelhano, etc. una e uno. No caso do um consigo pelo menos especular uma via, possivelmente ...
7
votes
1
answer
10k
views
Porque é que os encontros consonantais "dl, sl, vl" (slogan, Vladimir, etc.) não existiam no português?
Abundam no português os encontros consonantais inseparáveis bl, cl, fl, etc., como em:
blindar, clima, flor, glaciar, pluma, tlim-tlão.
Depois há uns que parecem não existir: dl, jl, ml, nl, rl, ...
12
votes
4
answers
2k
views
Do all Portuguese - from the Algarve to Bragança - pronounce a palatized sibilant "s" at the end of a syllable?
In most regions of Brazil the "s" sound at the end of a syllable is non-palatized and sounds exactly like "s". It may be more stressed in one place and less in another, but such ...
5
votes
1
answer
2k
views
A letra "h" na língua portuguesa
A letra "h" na língua portuguesa é diferente das demais, pois não corresponde a um fonema. Em certos casos é associada a uma consoante, constituindo um dígrafo.
Exemplo:
trabalho, banho, chapéu.
...
12
votes
2
answers
1k
views
Did Portuguese gain or lose fricative allophones of /b, d, g/?
Lenition of Voiced Stops
In Iberia, the three voiced stops /b/, /d/, and /g/ undergo lenition when they appear between vowels, producing fricative allophones:
[b] → [β] for example, alfabeto, sílaba,...