Questions tagged [expressões]

The tag has no usage guidance.

Filter by
Sorted by
Tagged with
1 vote
1 answer
362 views

What is the pejorative use of the term «nobre crioulo»?

What historical or literary Portuguese works can give me examples of the pejorative use of the term «Noble Creole»? I found the phrase «nobre crioulo» employed by a Portuguese university Ph.D ...
user avatar
3 votes
1 answer
9k views

Qual a origem da expressão «escuro como o breu»?

De vez em quando por terras do Norte da Lusitânia, ouço: Está escuro como o breu. Sei que serve para enfatizar a escuridão, mas não sei como se terá originado. Qual a origem da expressão?
Jorge B.'s user avatar
  • 6,900
0 votes
1 answer
2k views

O que significa "aconteça o que acontecer"?

O que significa "aconteça o que acontecer"? Eu sei que aconteça é subjuntivo presente e acontecer é subjuntivo futuro! Que tipo se estrutura é isso? Por que eles vão numa sentença juntos? Outra ...
Majid's user avatar
  • 2,359
1 vote
1 answer
173 views

Estrutura de "Estar de acordo"?

Gostaria de saber que estrutura tem "Estar de acordo"? Se não me engano isso significa "concordar". Agora "de acordo" é um adjetivo ou "estar de acordo" é um expressão?
Majid's user avatar
  • 2,359
0 votes
1 answer
4k views

Qual é a diferença entre "despedir-se de" e "despedir-se"?

Qual é diferença entre despedir-se de e despedir-se? Eu sei que despedir-se significa tchau, mas a outra também?
Majid's user avatar
  • 2,359
0 votes
1 answer
2k views

O que significa "estar à toa"

O que significa estar à toa? Eu sei que isso é sinônimo de "estar desocupado"? Aqui eu já vi "à toa". Mas não entendi o que significa "estar à toa". Procurando na ...
Majid's user avatar
  • 2,359
5 votes
1 answer
6k views

"Parecido com" ou "parecido a?"

Sempre achei que "parecido a" estava errado, mas recentemente encontrei esta página no Ciberdúvidas da Língua Portuguesa que diz: Com o adjectivo parecido, pode-se usar com e a (...). Porém, o uso ...
JNat's user avatar
  • 1,530
7 votes
1 answer
9k views

Qual a origem e significado do termo «outros 500/quinhentos»?

Exemplo de uso: Costumo decorar antes de fazer uma prova, mas entender o assunto são outros quinhentos Qual o significado disto e qual a origem?
Reptile's user avatar
  • 4,568
0 votes
1 answer
1k views

O que é lusofonia?

O que é lusofonia? Em que situações posso utilizar esse termo? Vi ele alguns dias mas fiquei sem entender qual o significado dele. Gostaria de exemplos.
guest's user avatar
  • 1
1 vote
2 answers
19k views

Onde é que se usa "imagina" em resposta a um "muito obrigado"? Desde quando?

A mim parece ser algo do final do século XX. Já ouvi muito o uso de "imagina" dito por operadores de telemarketing, principalmente paulistas. Mas também já ouvi de pessoas provenientes de outros ...
Centaurus's user avatar
  • 24.3k
4 votes
3 answers
15k views

Qual a origem de "gato" para expressar atração física?

"Gato" pode ser o siamês, o persa ou o bobtail. Vi também que pode se referir a instalações clandestinas. Mas existe também o uso dessa maneira: Aquela menina é uma gata! Quando existe atração ou ...
vinibrsl's user avatar
  • 1,358
4 votes
0 answers
5k views

Qual a origem da expressão "dar pau"?

No Brasil, a expressão "dar pau" pode ter vários significados. Se o computador parou de funcionar, deu pau; se João estar prestes a bater em Pedro, João dará um pau em Pedro; ou até conotação sexual ...
vinibrsl's user avatar
  • 1,358
5 votes
4 answers
2k views

Como dizer "dormir com alguém" sem conotação sexual?

No português (pelo menos brasileiro) é comum ligar a expressão "dormir com alguém" com sexo. Veja: Ele dormiu com ela na noite passada. Como dizer essa expressão de forma que não tenha conotação ...
vinibrsl's user avatar
  • 1,358
2 votes
1 answer
733 views

De onde vem a expressão "mandar bem"?

No Brasil, quando alguém faz algo com excelência é usada a expressão: "Você manda bem no violão!""Ela mandou bem hoje."ou até... "Você manda muito!" De onde veio essa expressão?
vinibrsl's user avatar
  • 1,358
6 votes
2 answers
1k views

Atualmente é incorreto dizer "de grátis"?

Numa resposta sobre uma dúvida da grafia de nené/neném/nenê é citado uma obra de autor português de 1902 (Luiz D'Araujo Junior, Por causa d'um algarismo, 1902) onde consta: Em ella tendo o ...
Luciano's user avatar
  • 1,396
10 votes
3 answers
18k views

Qual a origem da expressão "Macacos me mordam"?

Qual seria o sentido de utilizar essa expressão? Não penso que tenha surgido por alguma mordida real de um macaco em um ser humano, mas fiquei curioso para saber de onde veio. É uma expressão que ...
Fleuquer Lima's user avatar
5 votes
1 answer
8k views

Cair no "conto do vigário" é uma expressão tipicamente brasileira ou foi importada de Portugal?

O "conto do vigário" é uma expressão comumente usada em pt-BR com o significado de uma história engenhosa inventada por alguém para enganar, lograr ou burlar outra pessoa. Da pessoa enganada, diz-se ...
Centaurus's user avatar
  • 24.3k
4 votes
1 answer
2k views

A expressão "dar para" significando "ser possível" ou substituindo o verbo "poder" é comum em Portugal?

No Brasil é muito comum utilizarem a expressão "dar para", como por exemplo: Dá pra você me ajudar? = Você pode me ajudar? Dá pra gente ir agora? = A gente pode ir agora? E também "...
Emerson's user avatar
  • 588
1 vote
1 answer
2k views

De onde surgiu "vou dar um pulo ali e já volto"?

Eis que já ouvi essa expressão. Exemplos: Vou dar um pulo ali e já volto! Vamos lá Jon Snow! Deixa de manha! É um pulo! Logo estaremos de volta. E num trecho no livro Na palma da minha ...
viana's user avatar
  • 777
6 votes
5 answers
2k views

Melhor tradução para a expressão inglesa "for the sake of"

A expressão inglesa for the sake of parece ter várias traduções diferentes para o Português. O Linguee indica que, por exemplo, for the sake of clarity pode ser traduzido de várias formas: For the ...
user avatar
12 votes
7 answers
12k views

Obrigado você ou Obrigado eu?

Sempre tive uma dúvida e gostaria de compartilhá-la com vocês. Vamos supor que alguém lhe agradeça por algo que você tenha feito e você queira agradecê-lo também. Um exemplo bem típico: Tenho uma loja ...
ℛɑƒæĿᴿᴹᴿ's user avatar
7 votes
1 answer
2k views

Qual é a origem da expressão «aque-d’el-rei»?

Aqui no norte de Portugal costuma-se usar bastantes vezes essa expressão, como por exemplo: Vais andar de bicicleta sem proteção e depois é «aque-d’el-rei» porque te aleijas. A ideia da ...
Jorge B.'s user avatar
  • 6,900
5 votes
1 answer
2k views

Origem de "custar os olhos da cara"

No Brasil (não sei se em Portugal também) a expressão "custar o(s) olho(s) da cara" é usada para dizer que algo custa muito dinheiro. Exemplo: —Por que você não comprou aquela TV? —Porque ...
user avatar
7 votes
1 answer
6k views

Qual a origem do "me vê" quando compramos algo?

Em mercados, açougues, padarias, etc é comum ouvir a expressão "me vê uma coca cola" ou "me vê 5 pães". Por que essa expressão? Qual a origem e o que "me vê" tem a ver com comprar?
embedded_dev's user avatar
11 votes
1 answer
2k views

O quinto dos infernos

No Brasil essa expressão é usada como palavrão, exemplo: Vá para o quinto dos infernos Nos dá a entender que é o pior lugar do inferno. O Dicionário Informal diz que o termo tem sua origem no ...
Denis Caixeta's user avatar
3 votes
3 answers
724 views

BP (maybe EP too) word/expression basically meaning "really busy" or "having no free time"

I'm thinking of a specific one, something to do with correira, or corrida or something... That's kind of vague, but I know there is a an expression that I've heard and used before, but I can't put my ...
Some_Guy's user avatar
  • 1,337
4 votes
1 answer
4k views

A expressão "e tal" tem alguma relação com o latim "et al."?

Ou será apenas coincidência que tanto a escrita como o significado sejam aproximados?
waldyrious's user avatar
4 votes
2 answers
4k views

Qual a origem da expressão «colegas são as putas»?

Hoje, ao falar com umas amigas advogadas num chat deparei-me com elas a dizerem que os advogados entre si tratam-se por colegas: O colega não sabe que o código do trabalho mudou em 2016? E eu ...
Jorge B.'s user avatar
  • 6,900
3 votes
2 answers
202 views

Is there an idiomatic equivalent for "Word cannot express how..."?

I'm looking for idiomatic extreme superlative expressions for descriptions in Portuguese. English has a couple of commonly used turns of phrase that are used (almost as clichés) for this purpose. &...
Some_Guy's user avatar
  • 1,337
5 votes
1 answer
441 views

Expressão equivalente a "último aviso" mas sem conotação pejorativa

Estou à procura duma expressão para substituir "último aviso". Se eu formular uma frase tal como ... este é o último aviso. Parece que estou a fazer um ultimato a alguém, e que a pessoa a que me ...
Bruno Costa's user avatar
  • 1,108
8 votes
2 answers
5k views

Os Nomes Usados Para Avôs de Avôs

Eu estava lendo e encontrei a palavra "trisavô" e acertei o sentido de "pai do bisavô". Então buscei as palavras para os outros "avôs" e achei que tem mais que um jeito de falar. O que significa "...
Kyle A's user avatar
  • 181
1 vote
1 answer
723 views

"pelo andar da carruagem..." When and where did this saying originate?

To be honest, in my lifetime I've seen closed carriages only in films and museums, which makes me suppose this expression was coined very long ago. Was it a foreign expression (French, for instance) ...
Centaurus's user avatar
  • 24.3k
7 votes
4 answers
14k views

Qual o correto: "daqui para frente" ou "daqui para a frente"?

Fiz esta busca e achei que as duas formas são largamente empregadas. Estão ambas corretas? Ou alguma delas está incorreta?
Italo Gurgel's user avatar
2 votes
2 answers
13k views

Tal igual ou tal e qual?

Existe uma expressão usada no português usada para expressar a semelhança de duas coisas. Mas estou com dúvida se essa expressão é "tal e qual" ou "tal igual", pois pelo menos eu ...
Bruno Costa's user avatar
  • 1,108
14 votes
6 answers
11k views

Porque é que é correto dizer "círculo vicioso" mas não "ciclo vicioso"?

Numa das minhas leituras online, deparei-me com uma constatação de que realmente não fazia ideia, e que me deixou intrigado: que quando nos referimos à cadeia de eventos que degradam uma coisa ou ...
E_net4's user avatar
  • 1,961
3 votes
1 answer
1k views

Que palavra melhor exprime o conceito de "sem contrapartidas"?

Tenho tido dificuldade em explicar os dois diferentes significados de "incondicional": (1) sem condições prévias, e (2) sem obrigações -- isto é, contrapartidas que tenham que ser cumpridas ...
waldyrious's user avatar
3 votes
1 answer
2k views

A função de "lá", na expressão "desculpa lá"

As vezes ouço "desculpa lá", o que faz a palavrinha "lá"? É usada para reforçar "desculpa" (uma desculpa mais intensa), ou só para encher, como filler? Ou trata-se simplesmente duma expressão ...
Jan Berkel's user avatar
10 votes
10 answers
54k views

Ficar "entre a cruz e a espada", significa ficar no meio de duas coisas ruins?

A expressão ainda é de uso corrente em pt-BR e significa encontrar-se em um dilema. No entanto não consigo entender como poderia ser um dilema ficar entre a cruz — que simboliza algo de bom — e a ...
Centaurus's user avatar
  • 24.3k
11 votes
2 answers
34k views

O que significa '[]s' ao final de um email?

Um dos meus professores sempre encerra os emails com '[]s' . O que significa isso? Seria um "Insira aqui a despedida que achar mais apropriada"?
carla's user avatar
  • 1,426
7 votes
3 answers
65k views

«bom de mais» ou «bom demais»?

Já temos a pergunta Quando usar “demais” e “de mais?” mas e no caso de «ser bom» é "ser bom demais", "ser bom de mais" ou dá os dois dependendo do que se quer dizer? Esta minha duvida apareceu quando ...
Jorge B.'s user avatar
  • 6,900
7 votes
2 answers
2k views

Como traduzir para inglês «pedaço de mau caminho»?

Esta frase com origem no Brasil tem vindo a ser mais conhecida em Portugal desde a sua introdução numa telenovela há vários anos. Encontrei algumas traduções para inglês, com as quais não concordo ...
husoi's user avatar
  • 191
7 votes
1 answer
919 views

Um «sim-senhor» é um par de nádegas?

Encontrei isto por acaso no Houaiss (Lisboa, 2003), que diz que é um lusitanismo tabu. O Priberam diz só que é informal, e não restringe a Portugal. Eu até já poderei perante alguns pares de nádegas ...
Jacinto's user avatar
  • 44.9k
3 votes
1 answer
44k views

Qual a origem da expressão “Comer Bronha”

Segundo dicionario informal, comer bronha significa: Marcar bobeira, falhar, ser desatento. Contexto aplicado habitualmente: O fulano comeu bronha, esqueceu de marcar o número 10, no bingo. Comi ...
David's user avatar
  • 696
13 votes
3 answers
15k views

The expression "pois é"?

I live in São Paulo although I'm an American and teach English here. One of my most troublesome questions is how to translate "pois é"?? Google gives me YEAH, or IT IS. Are there broader or more ...
Bob Loucks's user avatar
1 vote
1 answer
1k views

Tira-teimas para o uso da expressão ‘tira-teimas’?

Que diferentes usos pode ter a expressão tira-teimas? Procurei no dicionário da Priberam, e não encontrei frases que exemplificassem os diferentes usos. Será que poderiam dar-mos? Além disso, será ...
An old man in the sea.'s user avatar
10 votes
2 answers
4k views

Teria "uai" alguma relação com o inglês "why"?

No português, há a interjeição "uai" que pode ser usado para demonstrar um espanto ou surpresa. No inglês, a palavra "why", além de um advérbio, também pode ser uma interjeição, curiosamente também ...
Yuuza's user avatar
  • 5,181
3 votes
1 answer
1k views

Com a expressão "um dos que" o verbo fica sempre no plural? Por quê?

Pelo que pesquisei em alguns sites, trata-se de uma questão um pouco polêmica. Por isso, compartilho aqui com vocês. Exemplo 1 - flexão correta do verbo: Ronaldo foi um dos jogadores que mais ...
Denis Caixeta's user avatar
8 votes
3 answers
25k views

Qual é a origem da expressão "meter o bedelho"?

Dizemos, “não meta o bedelho onde não é chamado”, ou seja, ‘não se intrometa onde não é chamado’. Dicionário Aulete Meter o bedelho (em) 1 Intrometer-se sem ser chamado (em conversa alheia, ...
Denis Caixeta's user avatar
3 votes
2 answers
11k views

Por que dizemos "O gato comeu a sua língua?"

Essa expressão é utilizada para indicar que alguém está quieto, sem falar. Exemplo: Você não vai falar nada não? O gato comeu sua língua? Mas por que dizemos isso? Alguma vez um gato realmente já ...
Fleuquer Lima's user avatar
10 votes
3 answers
15k views

Qual a origem da expressão “Bater as botas”?

Utilizamos essa expressão quando alguém vem a falecer. Exemplo: Nosso vizinho bateu as botas enquanto dormia. Mas fiquei a pensar no sentido disso, qual a origem dessa expressão? Porque quando ...
Fleuquer Lima's user avatar