Questions tagged [diferenças-transatlânticas]

Questões de ortografia, semântica, morfologia, pragmática e outras áreas afins da língua portuguesa em relação às suas variações de ordem majoritariamente sociolinguística - brasileira, lusitana, africana etc.

Filter by
Sorted by
Tagged with
54 votes
5 answers
11k views

Como usar corretamente "por que", "por quê", "porque" e "porquê"?

Já li varias explicações sobre a diferença entre os termos, porém muitas vezes elas deixam espaços para entendimentos diferentes e/ou não têm uma explicação sucinta sobre a forma correta de empregar ...
user avatar
  • 1,741
16 votes
4 answers
13k views

Porque é que em ptPT não se usa o gerúndio?

Vou frequentemente a Portugal e nunca ouvi um nativo usar o gerúndio como é usado no Brasil. Em ptPT usa-se "estar a + infinitivo". Enquanto no Brasil dizemos "ela está cantando" e "ele está ...
user avatar
  • 23.5k
11 votes
4 answers
1k views

Do all Portuguese - from the Algarve to Bragança - pronounce a palatized sibilant "s" at the end of a syllable?

In most Brazilian regions the "s" sound at the end of a syllable is non-palatized and sounds exactly like "s". It may be more stressed in one place and less in another but its pronunciation tends to ...
user avatar
  • 23.5k
13 votes
2 answers
6k views

Porque é que em Portugal se escreve "género" e no Brasil "gênero"?

Porque é que em Portugal se escreve "género" e no Brasil "gênero"? Já vi mais palavras deste género e gostaria de saber o porquê desta diferença.
user avatar
  • 6,780
12 votes
1 answer
882 views

Did Portuguese gain or lose fricative allophones of /b, d, g/?

Lenition of Voiced Stops In Iberia, the three voiced stops /b/, /d/, and /g/ undergo lenition when they appear between vowels, producing fricative allophones: [b] → [β] for example, alfabeto, sílaba,...
user avatar
  • 3,059
13 votes
2 answers
572 views

Com a entrada em vigor do AO90, justifica-se escrever "Porque fizeste isto?" em Portugal?

É sabido que, pelo menos antes do Acordo Ortográfico de 1990, o português europeu e o português brasileiro tinham convenções diferentes sobre o uso de "porque"/"por que" em interrogativas diretas e ...
user avatar
  • 16k
11 votes
2 answers
885 views

Como se devem empregar "isto", "este" e relacionados no português do Brasil?

Sei muito bem do português de Portugal que os determinantes/pronomes demonstrativos isto, este, e possíveis variações e contrações (estes, deste, nisto, ...) são usados para apontar a alguma coisa ...
user avatar
10 votes
5 answers
7k views

O uso, pelos portugueses, do pretérito imperfeito do indicativo no lugar do futuro do pretérito

De um tempo pra cá comecei a perceber que os portugueses têm esse costume. Em frases onde no português brasileiro se esperaria o futuro do pretérito (-ia), em pt-PT é usado o pretérito imperfeito do ...
user avatar
  • 5,111
18 votes
11 answers
43k views

O uso de "você" em Portugal é ofensivo?

Nesta resposta e também nos seus comentários é dito que usar "você" em Portugal é considerado perigoso. Porém a discussão não prosseguiu e fiquei com dúvida se realmente é. Não achei uma pergunta ...
user avatar
10 votes
2 answers
514 views

Does "rapariga" have a pejorative connotation in ptPT?

In ptBR, "rapariga" is primarily used as a synonym for "concubina", "amante" or "meretriz" (Aurélio) and I often heard it when I was a child, during the 1960s. Nowadays it is certainly outdated and ...
user avatar
  • 23.5k
36 votes
5 answers
3k views

"A presidente" ou "A presidenta"?

Notei que alguns tem usado "presidenta", mas penso eu que a palavra presidente seja usada para ambos gêneros, ou estou enganado? Penso isto, pois é semelhante a palavra "regente", "estudante" e ...
user avatar
10 votes
2 answers
1k views

Quando "facto" passou a ser "fato"?

Actualmente, usa-se, em todo o Brasil, a palavra fato com o mesmo significado de facto, presente até hoje em Portugal e Angola, por exemplo. A partir de que momento da história do Brasil essa mudança ...
user avatar
  • 1,096
18 votes
4 answers
9k views

É correto na, língua portuguesa, utilizar "a gente" como sinónimo de "nós"?

Tenho lido muito no SOpt a escreverem a gente vamos ou a gente fomos em vez de nós vamos e nós fomos. Ao que parece no Brasil usa-se a gente vai e a gente foi como se gente fosse povo ou pessoas. É ...
user avatar
  • 6,780
16 votes
1 answer
22k views

“Punheta de bacalhau”? Por que “punheta”? Qual a origem?

I've come across the picture of a portuguese dish, namely “punheta de bacalhau”, and found it strange because in pt-BR “punheta” is a vulgar word for the most common form of male masturbation. Why “...
user avatar
  • 23.5k
13 votes
4 answers
2k views

Is it offensive to call a little boy a "putinho" in Portugal?

In English I've heard an adult refer to a young boy as "esse putinho" and it didn't sound like he meant any offense. In what situations do the Portuguese use it? Would you expect any ...
user avatar
  • 23.5k
5 votes
4 answers
70k views

Nené, nenê e neném

Em Portugal, diz-se e escreve-se nené, e, no Brasil, escreve-se neném e nenê, sendo, pela minha experiência, a primeira forma a mais comum. Daí vieram-me duas perguntas: A pronúncia fechada da ...
user avatar
  • 1,096
6 votes
1 answer
2k views

"bué": significados em pt-PT e pt-BR

Em Portugal, a palavra bué é usada como quantificador, de forma informal: "bué (de) coisas" = "muitas coisas" "bué (de) gente" = "muita gente" Esta palavra pode ser usada com o mesmo significado no ...
user avatar
  • 381
5 votes
1 answer
1k views

"Ei, moço, você pode me dar uma informação" Até que ponto "moço" é ofensivo?

No Brasil usa-se "moço" a torto e a direito: "ei, moço, pode me informar onde fica a Praça do Rossio?", "Ei, Maria, tem um moço aqui na porta querendo falar contigo", "Ah, tu és aquele moço que ...
user avatar
  • 23.5k
4 votes
1 answer
221 views

"uvas douradas" or "uvas doiradas"?

I was listening to a traditional Portuguese song ("Uma Casa Portuguesa") when I heard the words "uvas doiradas". Then I remembered that during my visits to Portugal I had heard similar vowel changes ...
user avatar
  • 23.5k
2 votes
3 answers
243 views

Qual o significado de "fora" em "Janeiro fora cresce uma hora"?

A questão "Qual a origem da seguinte expressão "Janeiro fora cresce uma hora"?" esclarece o significado desse provérbio, mas a palavra "fora" não parece estar sendo usada ...
user avatar
  • 10.1k