Questions tagged [dialetos]

The tag has no usage guidance.

Filter by
Sorted by
Tagged with
3
votes
1answer
69 views

“Me” e “mim” são falados diferentemente?

No meu dileto: Me tem principalmente duas pronúncias, [me] e [mɪ]. A pronúncia com /i/ é mais comum, mas ambas existem. Quando se tonizam, são [ˈme] e [ˈmi]. Mim se pronuncia [ˈmiŋ]. Esta já é tônica....
2
votes
1answer
100 views

No Brasil, “pra a” e “pra” são falados da mesma maneira?

Para facilitar a compreensão e porque eu considero a forma que deveria ser correta, "prà" = "pra a". Eu sou brasileiro, então, pode ser algo dialetal. Em "quero ir pra Goiás&...
0
votes
1answer
110 views

Quão comum é o som do R americano em português?

Tecnicamente, o R do inglês americano não é um som, há mais de um R, mas é mais fácil de explicar assim. Estarei falando dos Rs em "Right" e "Room". A regra é "r" no ...
6
votes
2answers
116 views

Uso Dialectal Poupar/Aforrar/Economizar

I would like to know if there is any dialectal use of the words poupar aforrar and economizar. I am under the impression that the word poupar is more used in European Portuguese while economizar is ...
6
votes
4answers
8k views

Em Portugal “galego(a)” é apelido para “louro(a)”?

Em Portugal existe a expressão "galego(a)" para se referir a alguém louro/loiro(a) (independente desse alguém ser da Galiza ou não)? Se sim, qual a origem dessa expressão? (Imagino que seja a origem ...
2
votes
1answer
161 views

Idioma com Dialeto

Existem algumas coisas que, dependendo da região do Brasil, tem um nome completamente diferente, como, por exemplo: a abóbora que pode ser chamada de jerimum; teju, teiú e tiú; mexerica e tangerina, ...
1
vote
2answers
158 views

Como descreveria a conjugação verbal do presente do indicativo no seu dialeto?

Estou fazendo uma análise sincrônica do sistema verbal do português brasileiro e gostaria de saber como os verbos são conjugados no presente do indicativo no dialeto de vocês na fala coloquial. Com o ...
3
votes
1answer
534 views

A palavra “chor” (= ‘flor’) existe no português? Por que não foi atestada no português antigo?

A palavra chor, derivada do latim "florem", é um cognato e sinônimo de "flor" que, diferente desta, teria sofrido em sua evolução a alteração fonética que transformou os "fl-, pl-, cl-" do latim em "...
5
votes
1answer
796 views

Dialetos que conservam diferenças de sibilantes: na pronúncia, “sinto” ≠ “cinto”, “coser” ≠ “cozer”

No português, há pares de consoantes sibilantes homófonas que são grafadas de maneiras diferentes por motivos históricos. São os seguintes pares: ⟨ch, x⟩, exemplo feche e feixe; ⟨s, z⟩ (o ⟨S⟩ simples-...