Questions tagged [castelhano]

Para perguntas que tenham relação com português e também com castelhano ou que relacionem os dois idiomas. For questions that relate to Portuguese and Spanish or relating the two languages.

Filter by
Sorted by
Tagged with
5
votes
3answers
333 views

Tradução do espanhol: «de corrido»

Tem em espanhol uma expressão adverbial, de corrido, que significa "sem parar, sem precisar pausa, sem duvidar" e é usada com verbos como saber, decir, hablar ("saber", "dizer&...
5
votes
1answer
3k views

"Pachorra" e "pachorrento/a": paciente ou lerdo?

A palavra pachorra significa tanto "lerdice" como "paciência", mas qual dos dois significados é o mais comum? É uma questão de contexto? Tem mudado no tempo o significado mais ...
4
votes
3answers
2k views

Galego: dialeto do Português ou dialeto do Espanhol?

Por que cargas d'água o Galego tem sido historicamente classificado como dialeto do Espanhol e não do Português? As similaridades (de construção, de vocábulos e de fonologia) parecem ser maiores com ...
3
votes
2answers
2k views

Relação entre as palavras "filho" e "fio"

É possível notar na língua portuguesa uma certa semelhança entre as palavras "filho" e "fio", tanto na grafia quanto na pronúncia das duas palavras. Inclusive, em pt_BR, a substituição da palavra "...
0
votes
2answers
85 views

Pitfalls to be aware of while learning Portuguese as a Spanish speaker? [closed]

These two languages can look similar but there are actually a lot of subtle differences. What are the common pitfalls that someone who already speaks Spanish should be aware of when learning ...
7
votes
1answer
371 views

What is the Portuguese equivalent of the Spanish word "ingenio", meaning factory?

The normal word for "factory" in Spanish is fábrica. However, in certain contexts, the word ingenio can also be used. For example, in La fiesta del chivo, Vargas Llosa writes in reference to a sugar ...
11
votes
3answers
2k views

Porque é que a palavra "raro" tem significado, em português, diferente de em espanhol?

A palavra raro, em português, significa incomum, enquanto que em espanhol significa estranho. Qual é a etimologia desta palavra, em ambas línguas? Se têm a mesma origem, porque é que têm significados ...